Книга Ночной скандал, страница 130 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ночной скандал»

📃 Cтраница 130

— Конечно, раз папино здоровье намного улучшилось, им хочется сменить обстановку, — подхватил Мэтью. — Значит, у Шарлотты все в порядке?

— Да, вполне. Лорд Диринг сам не свой — ему не терпится стать отцом — и гоняет слуг и домашних почем зря, — продолжала Амелия. — Иначе бы мы не стали врываться к вам вот так. Надеюсь, наш несвоевременный приезд не причинил вам неудобств.

— Ни в коем случае. — Теодосия сумела улыбнуться, одновременно бросая взгляд на свое мятое платье. — Мы счастливы принимать вас у себя.

Мэтью внимательно наблюдал за происходящим. Теодосия уже несколько успокоилась, хотя, на его взгляд, и оставалась слишком уж притихшей и излишне тщательно подбирала слова. Он решил вмешаться:

— Отлично, только готовьтесь, что сегодня вечером мы уделим вам мало внимания. Однако уверен, что мы отлично поладим. Лорд Тэлбот у себя в кабинете. Тебя, Скарсдейл, я уговорю пропустить стаканчик бренди. А потом я вас представлю.

— Не надо меня уговаривать, да и слуг не стоит гонять зря. Нам с герцогиней нужна только крыша над головой, да горячая еда в покои. Мы с Амелией несколько часов были заперты в темной карете, и ее энтузиазм был… — он сделал паузу, прежде чем продолжить в дразнящем тоне: — несколько неумеренным, если не сказать больше.

Они дружно рассмеялись шутке Скарсдейла, еще чуть-чуть разрядив обстановку.

— Тогда идем в кабинет. — Взмахнув тростью, Мэтью указал вправо, а потом обернулся к дамам. — Надеюсь, ты справишься.

— Не смеши, Мэтью, — воскликнула Амелия. — За меня не нужно волноваться!

— За тебя? Вряд ли. — Мэтью вышел вслед за Скарсдейлом, и его последние слова донеслись уже из коридора: — Я обращаюсь к Теодосии!

— Я не такой вас себе представляла. — Теодосия покраснела, представив, как со стороны звучат ее слова. Но у нее не было времени раздумывать.

— Неужели Мэтью обрисовал меня не в том свете? — Амелия приняла вид оскорбленной сестры. — Я люблю брата, но иногда он бывает ужасно упрямым, когда что-нибудь задумает. Но в последнее время он очень изменился. Мне бы хотелось думать, что он по-новому взглянул на жизнь из-за моего недавнего замужества. — Теперь ее лицо светилось от гордости.

— Он очень хорошо отзывается о вас обоих.

В холл, в круг солнечного света, выскочил Николаус, усы и кончик хвоста подрагивали.

— Ах, кто этот бравый малый? — Амелия присела, протянув руку, чтобы погладить этого выдающегося представителя кошачьих.

— Николаус Котперник. — Теодосия глубоко вздохнула. Кажется, она переусердствовала с приготовлениями и совершенно напрасно довела свою нервную систему. Амелия казалась милой и совсем не такой претенциозной, как боялась Теодосия. — Это тоже мой добрый друг.

— Я с первого взгляда догадалась, какая это важная персона. Я тоже очень люблю свою кошку Пандору — то есть Шарлотту, и Скарсдейла я тоже люблю, конечно. — Она почесала Николауса за ушами, и кот от удовольствия замурлыкал, нагибая голову. — Какой красивый котик, и имя замечательное. Как раз во вкусе Мэтью. — Амелия встала и улыбнулась Теодосии. — Вы с ним, наверное, думаете одинаково.

Путешествие было долгим, а сейчас, чтобы погладить кота, Амелии пришлось нагнуться во всех этих тяжелых слоях одежды и нижних юбок. Но несмотря на это, леди выглядела безупречно, начиная с прекрасных темных волос, уложенных аккуратными локонами, до вышитых шелковых туфелек. Ее зеленые глаза сияли счастьем. Она напоминала Мэтью цветом волос и ростом, однако Теодосии гораздо больше нравился золотисто-карий цвет его глаз, от взгляда которых на душе становилось тепло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь