Онлайн книга «Ночной скандал»
|
— Странное желание съесть блюдо, которое не можешь распробовать. — Он заставлял себя не отвлекаться от Эми. Простое любопытство, вот что это такое. Внезапное появление Теодосии в Лондоне сбило его с толку. Но Мэтью не успел убедить себя, потому что в следующее мгновение случилось страшное. Глава 17 — Мне не нужен никакой врач. — Тэлбот постучал по столу указательным пальцем, чтобы слова его стали убедительнее. — Я приехал в Лондон, чтобы навестить лорда Уиттингема и его «Общество». Он меня пригласил. — Но, дедушка, мы же обсуждали это, когда покидали Оксфордшир. — Теодосия взглянула в сторону соседнего столика, ее пульс панически участился, ум был готов к действию. — Все отлично и со мной, и с моей памятью! — Я ничего такого не говорила, хотя хотелось бы услышать мнение опытного врача. — От сострадания у нее сжалось сердце. — Почему бы сначала не повидаться с доктором, а потом, когда с делом будет покончено, мы можем узнать, принимает ли посетителей лорд Уиттингем. Таким образом мы оба получим удовольствие от нашей поездки. Похоже, эти слова его успокоили, тем более что их столик прятался в углу. Теодосия посмела надеяться, что угроза миновала, и зря. Ее сердце ушло в пятки, когда дед вдруг ударил кулаком по столу, да так, что на камчатной скатерти стола вздрогнул и задребезжал фарфор. — Где мой джем? Я специально заказал к обеду джем! Он ничего не заказывал, и Теодосия это знала, однако она должна была утихомирить дедушку, пока никто из гостей не заметил ее унижения. — Прошу вас! — К ней подбежал лакей. — Нельзя ли послать наверх, в номер двадцать седьмой, и передать, что мне срочно требуется Коллинз? Но не успела она договорить, а слуга умчаться исполнять поручение, как дедушка вскочил из-за стола с красным от гнева лицом. — Ты не попросила у него джем! А я хочу джем! Все разговоры в зале было стихли, но потом, будто сочтя этот взрыв не более чем некой аномалией, публика принялась болтать с удвоенной силой, будто стремясь заполнить паузу. Теодосия встала. Надо уговорить дедушку уйти, хотя они едва притронулись к еде. — Нам следует пойти наверх, если ты закончил. — Ничего я не закончил. Я не могу есть, пока мне не дадут джема. Возле их столика возник высокий господин, тот же самый, что приветствовал их, когда они вошли в обеденный зал, явно озабоченный неприятной сценой, которая грозила перерасти в скандал. — Чем могу помочь? — Голос его был спокоен, но лицо казалось откровенно встревоженным. — Мой дедушка желал бы получить к обеду джем. — Теодосия едва не падала в обморок от стыда и страха. Скорее бы пришел Коллинз и успокоил дедушку! А пока она не знала, что делать. — Простите? Неужели он вынудит ее повторить эту смехотворную просьбу? Она даже прикусила губу, чтобы не застонать от отчаяния. С чего она решила, почему разрешила себе надеяться, что они смогут просто взять и пообедать в ресторане как нормальные люди? И если раньше у Теодосии оставались сомнения насчет дедушкиного рассудка, то эта сцена окончательно заставила ее принять ужасную правду. — Джем. Можно ли в вашем ресторане заказать джем? Желая замять скандал, официант заговорил тихим, доверительным голосом: — Мы не подаем джем. Не угодно ли взглянуть в меню и выбрать что-нибудь другое? |