Онлайн книга «Вечное»
|
Капитуляция Италии была подписана поздно вечером, армия оказалась предоставлена сама себе. Правительство рухнуло, итальянцы попрятались по домам. Поражение разбило сердца Марко и его отца. Немцы вторглись в Вечный город и, с яростью обрушившись на его жителей, принялись мародерствовать. Рим был потерян. Глава семьдесят пятая Элизабетта, сентябрь 1943 Стояло теплое пасмурное утро; Элизабетта торопилась на работу. Немцы оккупировали Рим. Прошлой ночью пьяные захватчики грабили магазины, учиняя кругом разбой, — праздновали победу. Римляне в ужасе попрятались по домам, закрыв ставни. По набережной Санцио ехали немецкие грузовики и танки, где-то вдалеке слышались редкие выстрелы. Элизабетта торопливо прошла мимо булочной, где несколько женщин уже выстроились в очередь. Большинство магазинов сегодня были закрыты, их окна во избежание дальнейших разрушений заколотили. Землю сплошь усыпали стекла и разбитые цветочные горшки, столики в уличных кафе были сломаны. Ее райского уголка Трастевере больше не существовало. Увидев в конце улицы двух немцев, Элизабетта свернула направо, решив пойти длинным путем, лишь бы их избежать. Они были повсюду, хотя Рим объявили открытым городом. Немцам следовало оставаться у своего посольства, римской радиостанции и немецкого коммутатора. Добравшись до «Каса Сервано», Элизабетта открыла дверь. София в коричневом платье, но без фартука уже поджидала ее у барной стойки. — Ciao, София. Та подошла к ней, явно взволнованная. — Я думала, мы сегодня не откроемся. Боялась сюда идти. — Нам нужно работать. Нельзя еще день терять. Мы почти ничего не зарабатываем. — Но Ринальдо не придет. Мы не успеем так быстро нанять другого повара. — Тогда я сама буду готовить. А Мишель придет? — Сомневаюсь. — Что ж, обслужим столики сами. Придется нам самим заняться рестораном. — Но это опасно. Представь, кто явится! — Кто бы ни явился, я его накормлю. Люди надеются, что мы откроемся. Для нас важна репутация. Мы продержались так долго, хотя другие не справились. Я не выживу, если ресторан закроется, а ты? — Мне приходит жалованье Паоло. Ее ответ застал Элизабетту врасплох. — Значит, мы с тобой в разном положении. Я сегодня откроюсь. — И я не смогу тебя отговорить? — А зачем это тебе? София поджала губы. — Ты прямо как Нонна — отвечаешь вопросом на вопрос. Элизабетта промолчала, ей не нравились колкие замечания Софии в адрес Нонны. В глубине души она так и не простила Софию за то, что она продала старушкин фарфор. — Ascolta, Элизабетта, у меня дети. Я опять их с соседкой оставила. — София взяла сумочку и сунула ее под мышку. — Я не хочу больше работать. Прости, я ухожу. — Насовсем? — с тревогой спросила Элизабетта. — А как же ресторан? Что скажет Паоло? Он ведь принадлежит его семье. — Паоло поймет. И будь ты матерью, тоже поняла бы. Для Элизабетты ее детьми были Рико и Ньокки, но никто, кроме нее, не считал, что это одно и то же. — Что ж, ну… спасибо. София, нахмурившись, посмотрела ей в глаза: — Тебе не надоело выпрашивать у торговцев оливковое масло? Тебя ведь постоянно надувают на черном рынке, где ты берешь яйца и муку. Газа едва хватает для готовки. Да мы же спички по одной считаем! Иной раз соли нет неделями. А чай из листьев ежевики и сушеных апельсиновых корок? Не проще ли все бросить? |