Книга Охота на мужа, страница 89 – Линси Сэндс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охота на мужа»

📃 Cтраница 89

Лиза оглянулась и бросила извиняющийся взгляд на лорда Финдли, но возражать не стала. Она была уверена, что вопрос, который прервал Роберт, был: «Согласны ли вы стать моей женой?» — а она понятия не имела, что на это ответить. На самом деле Лиза была даже рада, что Роберт перебил Чарлза и утащил ее в сторону. Ей требовалось время, чтобы подумать, разобраться в своих желаниях. Сначала она думала, что махнула рукой на Роберта и ищет мужа, потом решила попытаться заставить его ее полюбить, а потом дала втянуть себя в заговор с целью вынудить его на ней жениться. Но в итоге лишь поняла, что не хочет заполучить его таким способом. И теперь она просто не знала, чего хочет.

Роберт сел на коня и помог Лизе устроиться позади него, и она мысленно призналась самой себе, что все-таки знает, чего хочет. Ей нужен Роберт. Только она не хотела, чтобы он женился на ней вынужденно и подозревал ее в неверности. Но, похоже, другого способа его получить у нее нет. Если женой Роберта ей не быть, то что тогда делать? Остаться ей одной до конца жизни и жить только воспоминаниями о единственной ночи с ним? Или выйти за другого мужчину? В этом случае у нее есть шанс обрести хотя бы теплые дружеские супружеские отношения, вечерами читать друг другу книги у камина, непринужденно беседовать, родить детей, которые отвлекут ее от мыслей о несбывшемся.

— Обхвати меня за талию, — приказал Роберт и подождал, пока Лиза это сделает. Только после этого пришпорил коня.

В полном молчании они выехали с опушки, проехали через парк и направились к лондонскому дому. Лиза просто сидела позади Роберта, обхватив его за талию, и дышала в такт с его дыханием. Но его близость и его запах напоминали ей о прошлой ночи. Легкий аромат его лосьона после бритья оставался с ней всю ночь, от этого ей снились его ласки и поцелуи. Утром ей было даже жалко принимать ванну и смывать с себя этот запах. Но одновременно она испытала и облегчение, потому что, ощущая его запах, было просто невозможно не думать о нем, а эти мысли ее лишь мучили.

Когда они свернули на улицу, где стоял дом Ричарда и Кристианы, начал накрапывать дождь. Лиза очень удивилась, что Роберт не остановил коня у парадного входа, чтобы ссадить ее на землю и поспешить внутрь. Он обогнул дом и въехал прямо в небольшую конюшню позади. Только там остановил коня. Оба ожидали, что к ним поспешит главный конюх, но тот не появился.

— Должно быть, Гарри нет на месте, — хмуро сказал Роберт.

— Все в порядке, — пробормотала Лиза и убрала руки с его талии. — Я могу спуститься сама.

— Сиди крепко.

Роберт завел руку за спину и дотянулся до Лизы, чтобы она не пыталась слезть с коня. Потом переложил поводья в одну руку, перекинул ногу через голову коня и быстро соскользнул на землю. Приземлившись, слегка кхекнул, и Лиза собиралась спросить, все ли с ним в порядке, но не успела: он поднял руки, чтобы помочь ей слезть с коня.

— Но как же твоя рана? — озабоченно спросила Лиза.

Он совсем не думал о ней прошлой ночью, да и днем ему не следовало скакать верхом, но поднимать ее с коня — это еще большая нагрузка на рану.

— Теперь ты беспокоишься о моей ране? — сухо сказал он. — Что-то не припомню, чтобы ты волновалась, когда из-за тебя мне пришлось скакать верхом, гоняясь за тобой и Финдли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь