Книга Прекрасные маленькие глупышки, страница 184 – Оливия Хоррокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прекрасные маленькие глупышки»

📃 Cтраница 184

Эпилог

Корнуолл

Лето 1933 года

Июнь подарил Корнуоллу еще один знойный день. Третью неделю непрерывно светило солнце. Взяв в руки свой альбом, я принялась обмахиваться им. В «Болстерз букс» в эти дни было безлюдно: никто не желал сидеть в помещении, когда солнце уже начало прогревать пляжи и море. Как бы я ни хотела покинуть тенистые недра книжного магазина, моя смена кончалась только через полчаса. Кроме того, я ждала двух очень важных для меня людей.

Пока в магазине царила тишина, я воспользовалась возможностью поработать над эскизом, который начала накануне, на занятиях у мистера Блая. Я задумала новый проект: карандашные рисунки, перемежающиеся мазками краски природных цветов. Это будет серия из четырех картин, каждая из которых посвящена одному прекрасному времени года. На них я хотела изобразить любимые уголки Корнуолла. Для лета я выбрала Сент-Айвз — в это время года там изумительный свет. Весна — это, конечно, Сент-Агнес, поскольку именно здесь началось мое путешествие. Насчет зимы я еще не решила, а вот ради осени собираюсь наконец-то отправиться в Зеннор. Там я планирую написать две картины: одну для коллекции, а вторую — для моего дорогого друга, мистера Янссена. Ведь это он вдохновил меня на поездку туда.

Я услышала знакомое ворчание мотора и отложила альбом. Весело звякнул дверной колокольчик, и в магазин влетела моя сестра Мэри. За ней вошел несколько утомленный Александр.

— Мэри, наконец-то ты здесь! — вскрикнув, я вскочила со стула и обежала кассовый аппарат, чтобы обнять ее. Я прижалась лицом к ее мягким каштановым кудрям и вдохнула знакомый запах дома. — Как ты доехала?

Сестра возбужденно защебетала, посвящая меня во все детали путешествия на поезде.

— Это было чудесно! Я видела из окна трех оленей, а еще помогла разгадать тайну, — тараторила она. — Со мной рядом сидела пожилая леди, миссис Лейтуэйт. Она ехала на каникулы — так же как я. Но она потеряла в поезде свои очки, и я взялась за расследование. Оказалось, что один скверный мальчишка нашел их в вагоне-ресторане и использовал линзы, пытаясь поджечь занавески.

— Еще одно дело, раскрытое великим детективом Грэхем, — улыбнулась я и, взяв Мэри за руку, провела ее в отдел детективов. Этим отделом я занималась с особым пылом и не сомневалась, что множество книг с его полок приведут Мэри в восторг.

— Я занесла это в свою записную книжку раскрытых дел, — сообщила она со всей серьезностью.

— А ты поблагодарила Александра за то, что он встретил тебя на вокзале? — осведомилась я. Он уже уткнулся в книгу по геологии, но его губы скривились в усмешке. Понятно, Мэри и не подумала об этом.

Она повернулась к Александру с виноватым видом:

— М-м-м, не могу вспомнить…

Он улыбнулся моей маленькой сестре:

— Не стоит благодарности, Мэри.

— Привет, — прошептала я, шагнув к нему и поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать в щеку.

— Привет, дорогая.

Александр улыбался мне сверху вниз, и в его глазах-каштанах было столько тепла и мягкости, что я таяла. Я смахнула волосы с его лица и провела пальцами по щеке… В этот момент из угла донеслось хихиканье.

Закатив глаза, я повернулась к сестрице.

— Мэри, вышла новая книга о Пуаро. Я оставила ее для тебя на прилавке.

Взвизгнув от радости, Мэри устремилась к прилавку и немедленно погрузилась в чтение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь