Книга Прекрасные маленькие глупышки, страница 3 – Оливия Хоррокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прекрасные маленькие глупышки»

📃 Cтраница 3

— Привет, горе луковое! — подмигнула она мне, тяжело опираясь на трость.

— Не ожидала увидеть тебя сегодня! — крикнула я, скатилась по ступенькам и заключила тетушку в объятия, вдыхая знакомый аромат фрезий и табака.

— Я слышала, что сегодня к вам зайдет Чарльз Бонэм. Вы же не думали, что я пропущу такое событие, не правда ли? — усмехнулась она, и мы прошли в столовую.

Мэри буквально врезалась в тетю Клэрис, едва открылась дверь, и чуть не сбила ее с ног. Мама раздраженно вздохнула и сделала сестре выговор, но та, кажется, не услышала.

— Я знала, что это ты, знала! Правда, мама, я знала? — взволнованно трещала Мэри, крепко обнимая тетю Клэрис за талию.

— Ты очень проницательна, — одобрительно произнесла тетушка, взъерошив каштановые локоны Мэри, и обратилась ко мне: — Она по-прежнему наслаждается твоими детективными романами?

— Да, но я прочитала почти все, что у нас есть. — Сестра надула губы и обиженно взглянула на меня. Как будто я виновата в том, что кончились книги, которые она у меня таскала.

— Ну что же, надеюсь, такой у тебя нет. — Тетя Клэрис достала из сумки небольшой томик. Я невольно ощутила укол ревности, когда Мэри, схватив экземпляр «Загадки Эндхауса», немедленно погрузилась в чтение.

— Кажется, действие этого романа происходит в Корнуолле, — продолжила тетушка, но Мэри уже не слушала.

Я же при слове «Корнуолл» забыла об обиде и вспомнила о буклете, который все еще лежал на столе. Пусть Мэри достанутся все детективные романы в мире, если я получу возможность провести хотя бы одно лето в Корнуолле… Должно быть, тетя Клэрис заметила выражение моего лица. Ласково улыбнувшись, она обняла меня за плечи.

— Кстати, о Корнуолле: я придумала для тебя подарок получше. — Взгляд ее упал на буклет. — О, кажется, он уже прибыл.

— Так это ты его прислала? — удивилась я.

— Конечно! Ты его как следует рассмотрела? Что думаешь? — Она хитро улыбнулась, а я попыталась изобразить радость, с трудом справляясь с разочарованием. Значит, эта школа не искала меня. Ну конечно, кто бы сомневался! Ведь я никто, пока не получу специального образования. Мечты о стипендии начали меркнуть, а без стипендии я не смогу туда поехать. Родители не позволят себе платить за мое обучение.

— Дорогая сестра, почему ты прислала моей дочери буклет, не посоветовавшись со мной? — сердито спросил папа тетю Клэрис. Он выпрямился во весь рост, однако рядом с тетушкой ему почему-то не удавалось выглядеть грозным.

— Потому что она хочет учиться в художественной школе, Артур. А эта школа считается одной из лучших, — пожала она плечами, сложив руки на набалдашнике трости.

— А я хочу новый автомобиль. Могу ли я надеяться, что увижу его припаркованным на подъездной дорожке? — резко произнес он.

Тетушка села за стол, и папа налил ей чая.

— Полагаю, ты откладываешь на эту мечту свои пенни. Ты достаточно стар и уродлив, чтобы самостоятельно оплатить ее, — фыркнула она, кладя в чашку несколько кусочков сахара. — Это мой подарок Элизабет. Ей нужно дать немного свободы, прежде чем она остепенится. Бедняжка никогда не покидала Хартфордшир. А в школе говорили, что у нее настоящий талант.

— Тебе в самом деле следовало обсудить это с нами, Клэрис, — вмешалась в разговор мама, подбрасывая на коленях Джорджа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь