Книга Прекрасные маленькие глупышки, страница 64 – Оливия Хоррокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прекрасные маленькие глупышки»

📃 Cтраница 64

— А они знают о твоих чувствах? — спросила я и взяла Бэбс за руку, когда она положила свою каштановую головку на мое плечо. — Они вряд ли шутили бы на эту тему, если бы представляли, как сильно это тебя огорчает.

— Не уверена, что ты заметила, Берди, но мы никогда не говорим о своих чувствах, — сухо произнесла Бэбс. — Да они бы и не поняли. Их родители очень богаты. Мысли о деньгах никогда не заботили их… Да, конечно, они не могут это изменить, как и я не могу перестать быть бедной. Но мне хотелось бы, чтобы они понимали, насколько им повезло. Я постоянно твержу себе, что в один прекрасный день мои усилия окупятся. Однажды я добьюсь успеха, и мне никогда больше не придется жить так, как сейчас.

— Не думаю, что деньги делают их счастливыми. Быть может, это тебя немного утешит, — заметила я, и Бэбс поджала губы.

— Нет, не утешит, — ответила она с горечью, сморщив нос, и поднялась. — Помни, Берди: если ты решишь остаться в школе после этого лета, то окажешься в моем положении. Не позволяй Нине и Эдди сбить тебя с пути.

И она удалилась, а затем смешалась с толпой гостей. Дамы в красивых платьях пастельных тонов мелькали, словно бабочки, среди клумб, подметая дорожки шифоновыми крылышками. Я глубоко вдохнула и почувствовала, что воздух напоен восхитительными ароматами нежных весенних цветов и пирожных, принесенными легким ветерком. После беседы с Бэбс у меня не было особого желания искать Нину и Эдди. Я бесцельно побрела вокруг лужайки в надежде увидеть какое-нибудь знакомое лицо и наконец заметила Роуз, окруженную толпой поклонников. Нежнейшее розовое платье колыхалось вокруг ее колен, будто облако из сахарной ваты, когда она порхала среди гостей.

— Да, конечно, эта вечеринка — всецело моя идея. — Ее голос заглушал звуки скрипок. — Члены нашей семьи — попечители местной художественной школы, поэтому у нас часто бывают художники. Вот я и подумала: а почему бы не объединить светский прием и богему? Вы когда-нибудь бывали на подобной вечеринке? Нет, вряд ли. Полагаю, такое происходит впервые.

Я настолько увлеклась, наблюдая за тем, как Роуз несет несусветную чушь и беззастенчиво лжет, что не заметила Эвелин Бродвик — пока не столкнулась с ней. Она выглядела поразительно красивой в шелковом платье оливкового цвета с очень короткими рукавами. Темно-синие глаза пристально изучали меня, и мне стало не по себе. Но вдруг на ее губах появилась приветливая улыбка.

— О, извините! — начала я, однако она легким движением руки отмахнулась от моих извинений.

— Берди, не так ли? — с теплотой в голосе произнесла Эвелин. — С вами все в порядке, дорогая? У вас какой-то потерянный вид.

— Да, есть немного, — ответила я, вздохнув с облегчением. — Я не особо привыкла к приемам в саду.

— О, поверьте мне, они ужасно скучные. — Эвелин подмигнула, и я слегка расслабилась. Возможно, я поспешила вынести о ней нелестное мнение, ведь, если она близкий друг Александра, то не может быть такой уж плохой. — Скажите, Берди, — продолжила она, — вы когда-нибудь заходили в знаменитый розовый сад леди Тремейн? — Я помотала головой, и она взяла меня под руку. — О, вы непременно должны его увидеть! Позвольте мне показать вам его.

И Эвелин увела меня с вечеринки. По гравиевой дорожке мы дошли до арки, увитой яркими разноцветными розами. Проходя под ней, я взглянула вверх, на распустившиеся бутоны, кремовые и нежно-розовые, которые выглядывали из темно-зеленой листвы. Опустив голову, я поймала на себе любопытный взгляд Эвелин и обняла себя руками, чтобы успокоиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь