Книга Десять дней в мае, страница 44 – Джо Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять дней в мае»

📃 Cтраница 44

Так сильно хочется погрузиться в это волшебство полностью, сбросить с себя все – и нырнуть в эти заросли деревьев и цветочных кустов вслед за маленьким народцем. Убежать по следу фейри, закружиться в хороводе вокруг майского дерева. И забыть обо всем.

Но нет. Долг зовет. Аккуратно снимаю маску и – следуя указаниям Ральфа – направляюсь за кулисы. Недолго плутаю коридорами театра, то и дело натыкаясь на самых разных сказочных персонажей Шекспира. Может все они – только сон короля фей, порождение майской ночи?

Переливаются крылышки, корзинки источают аромат цветов, блестят бутафорские украшения. И свет в этих коридорах, то загорается – то гаснет. Вот вспыхнул изумрудной зеленью, опалил апельсиново-оранжевым, охладил лазурью. Где я?

— Как пройти за сцену? – неожиданно громко кричу в этот хаос. Что удивительно, мне отвечают.

— Вы почти там. – Девушка в цветочной короне и каком-то невероятном подобии хитона, приветливо машет мне, – Вон за тот угол поверните.

— Спасибо, – только и успеваю ответить я, как моя спасительница буквально растворяется в серебристом тумане.

Быстро нахожу путь. Мне нужно все еще раз проверить, уточнить по поводу замены Хьюза. Отдельно напомнить, что вся труппа приглашена на встречу после спектакля в любимый паб Ральфа. Туда же отправятся счастливчики, заранее заказавшие некий «изумрудный билет». Но тут все сильно: весь гешефт с такой вот акции – на благотворительность.

Сверяюсь со списком, что вручил мне на дорожку босс. Вроде все пункты помню. Надо теперь найти помощника режиссера. Я топчусь за кулисами, стараюсь не попадаться на пути работников сцены, слушаю гул зала. И постепенно возвращаюсь к самой себе.

Выискиваю глазами помрежа. Короткостриженая седая дама в татушках и рваной джинсе в добавок к стоптанным кедам и ярко-желтой рубахе, оказывается, уже ждет меня. Она машет мне так же, как и фейри давеча в коридоре.

— Элис, – дама трясет мою руку, – Прекрасное платье!

Коротко благодарю. Зачем я его надела? Длинное, в пол, почти совсем не в моем стиле… хоть и рубашечного кроя. Ну, хотя бы цвет мой любимый, оливковый. Это немного успокаивает…

— Ох, какое несчастье. – Прерывает поток моих мыслей помреж. – Не правда ли?

С секунду соображаю, о чем это она. Видимо, выгляжу я потерянной, поэтому дама продолжает:

— Уилл… он же душа этой постановки. Да еще и режиссер. Декорации тоже по его эскизам. Это же его детище.

На лице моем проступает, судя по всему, какой-то неописуемый шок. Дама берет меня за руку.

— Вы разве не знали? Ох, милочка…

— Вообще была без понятия.

— Но как он? Что говорит доктор?

— Мне очень стыдно, но я, как бы, не совсем в курсе. Говорят, что надо было накладывать швы. На руки и, кажется, лицо.

Почему у меня голос дрожит? Почему по телу проходит сначала ледяная, затем горячая волна? Зачем я оглядываюсь? Чтоб увидеть, как по заднику плывет рогатая тень длинного и худого короля фей…

— Ну, я уверена, что все закончится хорошо.

— Вы же справитесь?

Ужасном мне не хочется, чтоб это невероятное волшебство рухнуло в одночасье. И только потому, что я вывела из строя главного мага и мастера сегодняшнего вечера.

— Конечно, милая. Мы справимся. Я, правда, еще не видела замену. Но он где-то тут ходит. – Помощник режиссера поправляет массивные браслеты, успокаивающе улыбается. – Простите, что нагнала драмы. Ступайте в зал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь