Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
Джордж положил в тарелку четыре ломтика бекона и опустился на стул. — Это мне неизвестно. Леди Мэнстон поджала губы и недовольно сдвинула брови: — Мне это не нравится! Она должна заботиться о своей репутации. — Я уверен, что ее репутации ничто не угрожает, мама. — По крайней мере тебе следовало проявить благоразумие. А вот теперь нужно было проявить максимум осторожности. — Что вы имеете в виду? — Тебе следовало удалиться в свою комнату в тот же самый момент, как ты ее увидел. — Я просто решил воспользоваться случаем, чтобы извиниться. — Хм… – Леди Мэнстон не сразу нашлась что ответить. – И тем не менее. Мягко улыбнувшись, Джордж принялся нарезать мясо, а спустя несколько мгновений услышал шаги, только слишком тяжелые, чтобы они принадлежали Билли. И в самом деле – вскоре в дверном проеме возникла фигура дворецкого. — Вас желает видеть лорд Орбатнот, лорд Кеннард. — В столь ранний час? – удивленно вскинула брови леди Мэнстон. Нахмурившись, Джордж отложил салфетку. Для него не было неожиданностью, что предстоит разговор о событиях предыдущего вечера, но чтобы в столь неурочный час… Джордж достаточно узнал о делах лорда Орбатнота, чтобы понять, что все они так или иначе окутаны тайнами и опасны. Он считал совершенно неприемлемым намерение отставного генерала решать свои дела здесь, в его особняке, и готов был решительно указать ему на это. — Это друг отца, – пояснил Джордж, поднимаясь из-за стола. – Я узнаю, что ему нужно. — Тебя проводить? — Нет-нет. Думаю, в этом нет необходимости. С этими словами Джордж направился в гостиную. Хорошее настроение улетучивалось с каждым шагом. Появление Орбатнота утром в его доме означало одно из двух: либо что-то пошло не так после того, как Джордж покинул паб накануне вечером, и теперь ему грозит опасность, либо на нем лежит ответственность за случившееся. Но скорее всего, размышлял он мрачно, Орбатноту что-то от него нужно – вероятно, поручить доставить еще одно сообщение. — Кеннард! – с воодушевлением воскликнул лорд Орбатнот. – Вы прекрасно справились со своей миссией. — Зачем вы здесь? – с порога спросил Джордж. Не ожидавший подобной реакции Орбатнот удивленно заморгал: — Мне нужно с вами поговорить. Не для этого ли джентльмены обычно наносят друг другу визиты? — Это мой дом, – прошипел Джордж. — Вы хотите сказать, что мое присутствие здесь нежелательно? — Именно так, если вы желаете обсудить события минувшей ночи. Для этого сейчас не время и не место. — А. Ну… вообще-то я здесь не для этого. Обсуждать нечего: все прошло просто великолепно. Джордж не готов был с ним соглашаться и, сложив руки на груди, смотрел на Орбатнота в ожидании, что тот объяснит цель своего визита. Генерал откашлялся и произнес: — Я пришел вас поблагодарить и попросить помощи еще в одном деле. — Нет! – резко ответил Джордж, не желая больше ничего слышать. Орбатнот усмехнулся: — Но вы даже не… — Нет! – повторил Джордж, почувствовав, что закипает. – Вы хоть знаете, чем в итоге я занимался полночи? — Вообще-то да. — Вы… что? – Такого ответа Джордж никак не ожидал. И когда это, черт возьми, Орбатнот узнал о фарсе, происходившем в пабе «Голова лебедя»? — Это была проверка, мой мальчик, – похлопал Джорджа по плечу генерал, – и вы прошли ее блестяще. |