Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
— Увы, я не играю. — В карты? У Билли сложилось впечатление, что Джордж имел в виду не только карты, судя по иронии в голосе. — Что ты хочешь этим сказать? Ее вопрос, похоже, совсем его удивил. — Лишь то, что ты постоянно играешь с собственной жизнью, причем легко и охотно. Девушка вскинула подбородок и запальчиво возразила: — Но это же абсурд! — Билли, ты упала с дерева. — На крышу. Джордж едва не рассмеялся. — Задумайся: как это случилось? — На моем месте ты поступил бы так же, – не сдавалась Билли. – И, собственно говоря, поступил. — О, правда? — Я забралась на дерево, чтобы спасти кота, – Билли ткнула Джорджа пальцем в плечо, – а ты забрался наверх, чтобы спасти меня. — Во-первых, – возразил он, – я не залезал на дерево, а во-вторых, ты что, сравниваешь себя с котом? — Конечно нет! – Впервые за все время Билли не сетовала, что повредила ногу, иначе непременно топнула бы ею. — А как бы ты вышла из положения, если бы я не проходил мимо? – спросил Джордж. — Со мной все было бы в порядке. — Не сомневаюсь. Ты чертовски везучая. Но твои родные сходили бы с ума от беспокойства и наверняка отправили бы на поиски всю деревню. Он был прав, черт бы его побрал, и от этого стало только хуже. — Думаешь, я этого не понимаю? – спросила Билли, понизив голос так, что он стал напоминать тихое шипение. Джордж так долго смотрел на нее, чтобы ей стало неуютно, и она с шумом вздохнула. — Все, что я делаю, направлено на процветание поместья. Я читаю чертову Сельскохозяйственную энциклопедию, – сказала Билли, и ее рука потянулась к книге. – Четвертый том. Кого-нибудь еще ты знаешь, чтобы… – Девушка осеклась, словно вдруг поперхнулась, и прошло несколько долгих мгновений, прежде чем смогла продолжить: – Ты что, действительно считаешь меня таким сухарем, синим чулком? — Нет, конечно! – спокойно возразил Джордж. – Но легкомысленной – да. — Поверить не могу! А я-то уж начала думать, что мы можем стать друзьями. Ты ужасный человек, Джордж Роксби! Ты раздражительный, нетерпимый и… Джордж не дал ей договорить, схватив за руку. — Перестань! Билли попыталась высвободиться, но его пальцы сжимали ее запястье мертвой хваткой. — Зачем ты вообще сюда приехал? Смотришь на меня так, словно выискиваешь очередной изъян. — Не говори ерунды! — Это правда! – не сдавалась Билли. – Ты не видишь себя со стороны! Ты только и делаешь, что хмуришься и неодобрительно качаешь головой. Ты весь такой правильный, джентльмен до мозга костей, а я так, деревенская замарашка с одной извилиной в голове. — Твое поведение нелепо. Билли покачала головой: — А чего еще можно от меня ожидать? Джордж еще сильнее сжал ее запястье и процедил: — Твои слова настолько далеки от правды, что просто смешно. У Билли аж дыхание перехватило, и она скоро поняла почему: Джордж выглядел таким же растерянным, как и она сама. И еще она вдруг осознала, что расстояние между ними скандально малое. Билли подняла голову, заглянула ему в глаза… и лишилась способности дышать. — Билли, – прошептал Джордж и поднял руку, как если бы собирался дотронуться до ее щеки. Глава 10 О боже! Он чуть ее не поцеловал! Ее, Билли Бриджертон, чуть не поцеловал Джордж Роксби, сноб и зануда. Господи, он. Ему пора отсюда убираться. — Уже поздно! – выпалил Джордж. |