
Онлайн книга «Заложница свободы»
— Ты права, но мне хватило урока, который я получил три года назад. — Хочешь сказать, я специально подстроила наше знакомство? — возмущенно воскликнула Кейша. — Неужели ты случайно уронила папку? Перестань, Кейша, твой трюк стар как мир. Конечно, тогда я этого не понял, но… — Если бы я вышла за тебя замуж только из-за денег, зачем бы мне разводиться с тобой? Подумай сам, Хантер, что ты говоришь! Когда машина остановилась напротив ее дома, Кейша сразу же открыла дверь. — Спасибо, что подвез меня, — с облегчением сказала она. — Ты не забудешь предупредить Джиллиан? — Я уверен, у нее с собой сотовый телефон. Можешь сама ей позвонить. Хантер вышел из машины и догнал Кейшу на дорожке, ведущей к ее дому. — Тебе не обязательно провожать меня, — выпалила она в панике. Она уехала с вечеринки, чтобы оказаться подальше от Хантера, а получилось еще хуже. — Настоящий джентльмен не позволит даме зайти одной в пустой дом. Кейша повернула ключ в замке, слегка приоткрыла дверь и уже хотела сказать Хантеру, что с ней все будет в порядке, но он обнял ее за талию и вошел в дом вместе с ней. — Все, можешь идти, — в отчаянии сказала Кейша. — Видишь, здесь никого нет. — Ну, уж нет, — возразил Хантер с усмешкой. — Нам уже давно пора серьезно поговорить. Ты даже представить себе не можешь, что со мной было после того, как ты ушла. — Я не хочу с тобой разговаривать. Нам нечего сказать друг другу. Спасибо, что подвез, теперь можешь возвращаться на вечеринку. — Тебе придется выгонять меня силой, — решительно произнес Хантер, сложив руки на груди. Кейша поняла, что эту битву она проиграет, но решила так легко не сдаваться. — Зря теряешь время. Ты знаешь, почему я ушла от тебя. Зачем все время говорить об одном и том же? — Нет, мы будем говорить об одном и том же, — заявил Хантер, проходя в гостиную. Комната была небольшой, но, казалось, стала еще меньше, когда он туда вошел. — Что ж, присаживайся, — обреченно вздохнула Кейша. — Я сварю кофе. Хантера не пришлось просить дважды. Он снял пиджак и галстук-бабочку, расстегнул три верхних пуговицы на рубашке и с наслаждением уселся в кожаное кресло. Кейша мысленно застонала. Она вовсе не это имела в виду! Ситуация выходила из-под ее контроля. Похоже, он собирался провести здесь ближайшие несколько часов. Когда она вернулась с кофе, Хантер спал, но стоило ей поставить чашки на столик, как он открыл глаза и медленно улыбнулся, словно что-то задумал. Кейша осторожно устроилась на краешке кресла, стараясь держаться как можно дальше от Хантера. — Мне кажется, ты меня боишься, — заметил он. — Почему, интересно? — Ты бы не находился здесь, если бы у тебя не было на это причин, о которых я не знаю. Его темная бровь вопросительно изогнулась. — Тебе не кажется, что ты заходишь слишком далеко в своих предположениях? Как я уже говорил, я просто стараюсь быть джентльменом. Кейша недоверчиво улыбнулась. — Ты поступил как джентльмен, проводив меня до двери. Но устраиваться здесь, словно у себя дома, я тебе не разрешала. — Это я уже понял, — признал Хантер. — Но в светском разговоре за чашечкой кофе нет ничего криминального. Еще как есть, если разговариваешь с Хантером Донахью! — Откуда такой интерес ко мне после стольких лет? — спросила Кейша, нервничая под пронизывающим взглядом его голубых глаз. — Я не ожидал, что ты уйдешь от меня после того разговора, — ответил он. — Что тебя заставило так поступить? Что-то — или кто-то, — о чем ты мне не сказала? — Я просто не могла больше выносить твой ритм жизни, — внезапно разозлилась Кейша. Неужели он не понимает, какой одинокой она себя чувствовала? Как боялась того, что не подходит ему? Он никогда не обращал внимания на ее переживания. — Да я с нашими соседями чаще виделась, чем с тобой. — Какими соседями? — резко спросил он. — Ну, какая сейчас разница! — воскликнула Кейша. — Миссис Смит заходила ко мне на чашечку чая… Иногда я отвозила ее в магазин — у нее болят ноги. Но тебе же и дела нет, правда? Ты ведь не бываешь дома и не знаешь своих соседей. — Хорошо, не будем о миссис Смит. Меня больше интересует, куда ты сбежала. Твоя мать так и не выдала тебя. — А ты чего ожидал? Если честно, я удивлена, что ты вообще нашел время на поиски. Хантер нахмурился. — Неужели ты правда считаешь, что наш брак для меня так мало значил? Кейша пожала плечами. — По крайней мере, у меня создалось такое впечатление. — И тебе даже не казалось странным, что я не пытаюсь найти тебя? — Работа всегда была для тебя на первом месте. К тому же я думала ты только рад, что получил свободу и спокойно можешь заводить романы. Хантер помолчал несколько секунд, пытаясь сдержать гнев. — Это лишь доказывает, что ты меня никогда по-настоящему не знала. И куда же ты уехала? — В Шотландию, — неохотно призналась Кейша. — Я сняла дом и нашла работу. — В Шотландию? Да уж, дальше уехать невозможно. Кейша, ты все еще ненавидишь меня? — С чего ты взял, что я тебя ненавидела? — тихо спросила девушка. — Я просто не была счастлива и хотела от жизни большего. — Но ты и не любила меня. Кейша покачала головой. Если Хантер догадается о ее чувствах, она пропала. Ему даже не придется прилагать особых усилий, чтобы она оказалась с ним в постели. — Чем ты занималась в Шотландии? — Работала в рекламном агентстве, — ответила Кейша, обрадованная сменой темы разговора. — Вот как? Возможно, я его знаю? — Не думаю, оно очень маленькое. — Ты была счастлива там? Она кивнула в ответ. — С тобой рядом был мужчина, который поддерживал тебя? — Зачем все эти вопросы? — Возможно, я просто хочу знать, был ли он — или они — так же хорош… или хороши, как я. Хантер казался спокойным, но Кейша заметила его напряжение. Ему не нравилось, что она могла быть с другим мужчиной! — Какое самомнение! — насмешливо проговорила она. Ей не хотелось признавать, что он прав. С ним на самом деле никто не мог сравниться. — А сколько женщин было у тебя? — А зачем они мне, если единственная женщина, которую я любил, бросила меня? — Даже не пытайся меня обмануть. В твоей жизни всегда были другие женщины. |