Онлайн книга «Путь служанки»
|
Императрица прыснула со смеху, а потом и вовсе расхохоталась: — Государь, и вы поверили в это? Хунли поразмыслил и тоже не удержался от смеха: — Если так подумать, и вправду, сущая нелепица! Вот и мы посмеялись. Императрица приняла из рук евнуха подвеску и привязала ее к поясу Хунли. — Ваше величество, – мягко продолжила она. – Вам не следует переживать. Я обязательно разыщу клеветника и наведу порядок в гареме. Хунли на это лишь кивнул. — Но все же, – сказал он, – ты и о своих людях не должна забывать. Эту твою Вэй Инло нужно хорошенько проучить. Императрица, услышав недовольный тон императора, беспомощно ответила: — Государь, вы слишком предвзяты к ней. Терпение Хунли лопнуло: — Так и есть! Не желаю с тобой препираться. Такие, как она, способные где угодно смуту навести, мне противны больше всего! Императрица слабо улыбнулась и извиняющимся тоном произнесла: — Я все поняла, обязательно прослежу за ней. ![]() Едва Сын Неба отбыл, как во дворец Чанчунь тут же подоспела супруга Чунь с визитом. Инло уже было собралась удалиться из покоев вместе со всеми, но императрица внезапно остановила ее: — В последние дни по дворцу гуляют кривотолки. Столько подозрений ходит, а мы с супругой Чунь всего лишь беседы ведем. Довольно этого! Инло, ты остаешься здесь! У всех на лице отразилось удивление, а Минъюй, казалось, позеленела от зависти. Инло же кивнула: — Разумеется, госпожа. В покоях остались лишь они втроем. Супруга Чунь смерила Инло оценивающим взглядом, но та послушно стояла в стороне, почтительно склонив голову. — Инло, – обратилась к ней императрица, – подними голову. Все гадают, что же мы тут такого с супругой Чунь делаем. А тебе интересно? — Интересно, – не стала скрывать Инло. Императрица задала следующий вопрос: — А если между мной и супругой Чунь действительно что-то да есть, что бы ты сделала? Сердце Инло пропустило удар, но она по-прежнему сохраняла полную невозмутимость. — На людях буду притворяться, что ничего об этом не знаю, а на деле буду вас защищать, – ответила она. — Но это считается обманом государя, преступлением! – изумилась императрица. – И даже в этом случае ты будешь защищать меня? Инло была сама серьезность, она решительно ответила: — Госпожа, вы учите меня читать и писать, вести себя во дворце. Вторую такую, как вы, во всем мире не сыскать. Неважно, что или кого вы выбрали, покуда вам нужно, я и жизни своей ради вас не пожалею. Ее пылкая речь тронула сердца императрицы и супруги Чунь. — Супруга Чунь, пусть посмотрит. Та кивнула, выудила из шкафчика принадлежности для прогревания полынью[89] и разложила их перед Инло. — Это? – удивилась та. Императрица с легкой тоской в голосе произнесла: — После того как я произвела на свет второго принца, меня частенько знобит. Этой зимой недуг усилился, стало совсем невыносимо. По ночам я чувствую такую боль в костях, что не могу заснуть, и так потею, что каждый час приходится переодеваться. — Вот почему, – подхватила разговор супруга Чунь, – ее величество и позвала меня. Чтобы я лечила ее прогреванием. Этот метод лечения запрещен во дворце, вот и пришлось делать все тайно. Не думала, что дойдет до такого… — Да и я не думала, что слухи поползут, да еще и нелепые до крайности! – В голосе императрицы Фуча сквозил гнев. – Для женщины гарема самое важное – подарить государю наследника! Смогла бы я это сделать в таком состоянии? Что было бы, узнай кто об этом? Вот я и не стала звать лекаря, а обратилась к супруге Чунь. Инло, начиная с этого дня, вы вместе с Эрцин отвечаете за дворец Чанчунь! |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-145.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-145.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-145.webp)