Онлайн книга «Путь служанки»
|
— Тише, – сказал Хунли. Голос его был низкий, с легкой хрипотцой, полный обаяния взрослого мужчины, – не разбуди императрицу. — Слушаюсь, – шепотом ответила Эрцин. Хунли еще какое-то время смотрел на спящую жену, а затем развернулся и вышел. Эрцин немного поколебалась, но все же передала веер младшей служанке, дав ей знак продолжать, а сама поспешила за императором. Хунли, покинув опочивальню, остановился и огляделся по сторонам, сам не понимая, кого он хотел найти. К счастью, мимо пробегала младшая служанка, которая несла поднос с чаем. Эрцин тут же спохватилась, забрала поднос и, оказавшись перед Хунли, мягко предложила ему: — Ваше величество, прошу вас, выпейте чаю. Хунли ощутил легкую жажду: все-таки он пришел сюда в такой спешке. Только он протянул руку, чтобы взять чашку, как Эрцин испуганно закричала, чашка опрокинулась, и половина ее содержимого выплеснулась на одежду Хунли. Лицо его исказилось от гнева. — Я виновата! Прошу ваше величество простить эту ничтожную служанку! – Эрцин упала на колени. Краем глаза она смотрела на двери опочивальни. Хунли хотел строго наказать ее, но, проследив за ее взглядом, усмирил свой гнев, не желая беспокоить супругу, и холодно отрезал: — Мне нужно переодеться. Передай чистые одежды Ли Юю. И в раздражении удалился за ширму, расшитую журавлями, танцующими на фоне луны. — Слушаюсь, – испуганно поклонилась до самой земли Эрцин. Но когда девушка подняла голову, на ее лице не было ни тени страха, лишь довольная улыбка от осознания успеха своего замысла. Не прошло и нескольких минут, как Эрцин вернулась с комплектом ярко-синей одежды. Подойдя к ширме, она робко и стыдливо протянула: — Ваше величество, мне не удалось разыскать евнуха Ли, поэтому я сама принесла вам одеяние. Позвольте мне помочь вам сменить облачение. За ширмой показался мужской силуэт. Поскольку Хунли обучался военному искусству и часто тренировался, он был в превосходной физической форме, и сквозь ткань ширмы его тело казалось картиной кисти знаменитого мастера. А голос, как и прежде, был холоднее льда: — Позови Вэй Инло. Эрцин замерла: — Ваше величество… — Оглохла, что ли? – Он даже не пытался скрыть отвращение. Рядом с ним было слишком много женщин. Он мгновенно разгадал уловку Эрцин и подумал, что императрица, должно быть, совсем слепа, раз не замечает рядом с собой подобных змей. Эрцин как раз была из таких, а уж Инло тем более… — Слушаюсь, – после небольшой заминки ответила служанка. Она не понимала, что творится в мыслях императора, но открыто противиться приказу не могла. Выйдя за дверь, она быстро разыскала Вэй Инло и передала ей одежду. — Наряд его величества промок! Иди, отнеси ему! – Голос ее был полон досады и зависти. ![]() Глава 72 Никогда не предам ![]() Хунли ждал довольно долго. Чай начал остывать, оставляя после себя неприятный холодок. — Вот чертовка, – пробормотал он, – почему до сих пор не явилась? В этот момент дверь открылась. В комнату кто-то тихо вошел, поступь была настолько легкая, словно кралась кошка, – если не прислушиваться, то и не догадаешься, что кто-то есть. — Ну, и чего ты там так осторожничаешь? – спросил Хунли. Он представил, какое испуганное выражение застыло на лице вошедшего. – Подойди! Шаги на мгновение замерли, а после подошли быстрее. |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-241.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-241.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-241.webp)
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-242.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-242.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-242.webp)