Онлайн книга «Счастливчик»
|
— Это не он убил! — закричала Урсула, до сих пор молча стоявшая за спиной Дамьена. — Не мог бы он так быстро заснуть. Я плохо спала, и слышала, он уже давно затих. — И нож не наш, — добавила Николетт. — У нас никогда не было такого ножа. — Ну, значит, эта ведьма заколола мою жену, — злобно сказал Гюи, кивнув на Урсулу. — У неё тоже с башкой не в порядке. Может, ей голоса нашептали — поди и убей? Урсула посмотрела на него своими мрачными глазами так, что Гюи вздрогнул и побледнел ещё больше. С рассветом Гюи увёз тело Мелинды в свой замок. А после обеда явился графский судебный исполнитель с отрядом вооружённой стражи. — По приказу графа де Брешан я обязан арестовать шевалье де Витри и доставить его в графскую тюрьму, — сообщил исполнитель. — Разве безумные подлежат суду? — гневно спросила Николетт. — Невменяемые не отвечают за свои поступки! Судебный исполнитель не глядел в глаза Николетт и рыдающей мадам Бланке. Видно было, что дело ему самому крайне неприятно. — Если безумец опасен для людей, мадам, он считается одержимым дьяволом и подлежит уничтожению без суда. — Все знают, что маркиз де Гюи — разбойник, который убивает купцов на дорогах, — с тихой яростью проговорила Николетт. — Почему-то никто не уничтожает его без суда! Мой муж болен, но он никогда не причинял вреда людям! — У меня приказ графа, мадам, — сказал исполнитель. — Мы обязаны доставить шевалье де Витри в Брешан, а там граф сам разберётся… И тут, как на грех, Окассен сам вышел на крыльцо — нечёсаный, босой, без кафтана. Увидев солдат, он бешено завопил: — Вы меня не захватите, проклятые палачи! Я вам глотки перегрызу! Поднял камень, которым подпирали сломанную ступеньку, и бросил его в солдат. Ни в кого не попал, но тем подписал свой приговор. — Взять его! — скомандовал судебный исполнитель. Двое солдат двинулись к Окассену. Но тут произошла сцена, о которой исполнитель позже рассказывал со смесью ужаса и восхищения. Из-за двери выскочили трое маленьких детей и загородили собой безумца. Старший мальчик направлял на солдат детский незаточенный меч, девочка — настоящую охотничью пику. Самый младший держал кинжал вполне боевого вида. — Вы не тронете отца, — яростно произнёс старший мальчик. — Сначала придётся перебить нас. — Господи, сударыня, уберите детей! Не думаете же вы, что мы будем с ними драться, — воскликнул исполнитель. — Подождите, — вдруг сказала черноволосая женщина, появившись за спинами детей. — Дайте нам минутку поговорить, господа! Это очень важно. Ничего не понимающий исполнитель вынужден был согласиться. Солдаты расселись во дворе на скамьях и поленнице. Странная семейка удалилась в дом, причём, исполнитель мог поклясться — сумасшедшего увели дети, держа за обе руки. — Отвратительная история, — сказал исполнитель сержанту. — Но какая у полоумного жена красотка! — А дети? Настоящие волчата! — с явным одобрением сказал сержант. — Они ведь и правда готовы были драться! Урсула сделала знак Николетт войти в кухню и закрыла дверь на щеколду. — Скажи мне честно, подруга, — быстро спросила она. — Ты в самом деле спала с Гюи? Николетт побелела, глаза её застыли. — Некогда раздумывать! — жёстко проговорила Урсула. — Просто скажи — да или нет? — Да, — одними губами произнесла Николетт. |