
Онлайн книга «Под испанским небом»
– Мама! – Извини. – Тебе все еще не совсем нравится папа, да? Что случилось? Казалось, что вы подружились. Мы занимались любовью! Вот что случилось. И он сделал мне предложение! – Прости. Это долгая история. Может быть, я тебе расскажу когда-нибудь. – Например, когда я совсем вырасту? – гневно воскликнула Беки. – Я уже взрослая, мам! Почему ты не понимаешь это? – О некоторых вещах не рассказывают, – спокойно ответила Кирсти и последовала за Мариэттой. В спальнях было просторно и свежо, балконы выходили на огромный бассейн. Беки опять будет в восторге, горько подумала Кирсти. Когда они разобрали свои вещи, отказавшись от помощи Мариэтты, Беки, как и предполагала Кирсти, направилась к бассейну. Она хотела, чтобы мама присоединилась к ней, но Кирсти была не в настроении плавать. Ей не хотелось ничего. Только вернуться домой. Она бродила по дому, заглядывая во все комнаты, пока не зашла в спальню Лусио. Эта комната единственная была выдержана в черно-серых тонах. Затем Кирсти забрела на задний двор, чтобы посмотреть на сад и обнаружила там небольшой домик. Она подумала, что это, должно быть, дом для прислуги, и не спеша, направилась к нему. Это было чудесное место. Она бы сама предпочла жить именно в таком небольшом доме. А может, это не для прислуги? Может, это для гостей? Если так, то почему бы им с Беки не остановиться здесь? Кирсти стояла около двери, когда та внезапно открылась и на пороге появилась пожилая женщина, одетая во все черное, с пучком седых волос, уложенных на затылке. Секунду спустя Кирсти ее узнала. Мать Лусио! Они уже виделись в Англии, когда Кирсти только начала встречаться с Лусио. Его мать даже не пыталась скрыть свое неодобрение по поводу их романа. Похоже, что ее мнение с годами не изменилось. – Лусио мне сказал, что ты приедешь, – были ее первые слова. – Рассказал он и о дочери. О том, что ты столько лет скрывала ее от него. Как ты могла так поступить с моим мальчиком? У Бониты Мастертон были темные, холодные, проницательные глаза, которые она не сводила с лица Кирсти. – Тебе нечего сказать? – Я думаю, – медленно произнесла Кирсти, тщательно подбирая слова, прекрасно понимая, что разозлить эту женщину не составит труда, – я думаю, что ваш сын тоже виноват. Он не хотел, чтобы я была рядом. И очень ясно дал мне это понять. Сейчас Кирсти впервые подумала о том, что именно Бонита могла повлиять на его решение. – Но ты не сказала ему о ребенке. Это грех. – В глазах матери Лусио пылала злость, а в голосе слышалось обвинение. – Это грех перед Богом и людьми. По спине Кирсти пробежал холодок. Почему Лусио не предупредил ее о том, что его мать живет здесь? – Вы думаете, такие новости понравились бы ему, учитывая, что он думал только о своей карьере? – воскликнула Кирсти. – О! Когда это карьера была важнее воспитания собственного ребенка? Я жалею, что у меня только один сын. Но я очень хотела внуков. И посмотри, что ты наделала. Ты обманула не только моего сына, но и меня. – Мне жаль, – сказала Кирсти. – Но я сделала то, что считала правильным. Лусио возненавидел бы меня до конца жизни, если бы я пришла к нему с новостью о своей беременности. Я сделала это ради него. – Чепуха! Ты сделала это не ради него, а только ради себя. Кирсти пыталась сдерживаться. – Я сделала это только ради него, потому что знала – в то время он думал только о своей карьере. Смог бы он всего добиться, если бы у него были жена и ребенок? Возможно, это непонятно для вас, но могу вас заверить… – Довольно! – перебила ее пожилая женщина. – Я не хочу больше слушать эту ложь. Где моя внучка? Я хочу познакомиться с ней. Мне не терпится посмотреть, какого ребенка ты воспитала без отца. Сейчас дети уже не так уважительно относятся к родителям, как раньше. И если Лусио был… – Беки очень хорошо воспитана, – на этот раз перебила Кирсти. Ее взбесило то, что мать Лусио усомнилась в ее воспитательных способностях. – Сейчас она плавает. Пойду позову ее. – В этом нет нужды, я иду сама. – И они вместе направились к бассейну. – Она хорошо плавает, – заметила Бонита. Кирсти кивнула. – Пошла в отца. – Она точно пошла в Лусио, – в голосе женщины звучала такая гордость и уверенность, что Кирсти не стала спорить. В этом не было смысла. Бонита Мастертон была уверенной в себе женщиной. Отец Лусио, спокойный англичанин, никогда ей не перечил. С ним-то как раз у Кирсти всегда были хорошие отношения. Она вспомнила день их знакомства. Лусио привез ее к родителям, и его мать, изучив Кирсти, пришла к выводу, что она не подходит ее сыну. – Ты слишком молода и хороша собой, – сказала Бонита, оставшись с Кирсти наедине. – Ты помешаешь Лусио добиться успеха. Он будет летать в облаках вместо того, чтобы думать о деле. Я хочу, чтобы вы порвали отношения. Кирсти не стала спорить с ней. Она была еще слишком молода – всего семнадцать лет, однако и делать то, что говорила Бонита, она не собиралась. Удивительно, что сейчас Бонита поменяла свое мнение. Тогда она была, конечно, рада их разрыву, но сейчас, узнав о существовании пятнадцатилетней внучки, во всем обвинила Кирсти. Когда Беки увидела Кирсти, она радостно выдохнула: – Мне так нравится этот бассейн, мам. Лучший, который я видела. Кирсти улыбнулась, но потом ее сердце сжалось при мысли, что нужно знакомить дочь с этой трудной женщиной. – Беки, я бы хотела, чтобы ты познакомилась со своей… бабушкой. Ей стоило большого труда произнести это слово. Беки была поражена. Бонита также молча смотрела на нее. Казалось, прошла вечность, прежде чем Беки улыбнулась. – Я не знала, что ты живешь здесь. Папа не говорил, что познакомит нас, – и она протянула руку. Пожилая женщина немедленно отреагировала и взяла руку Беки в свои. – Рада познакомиться с тобой. Мне жаль, что мы встретились только сейчас. – Мне тоже жаль, – к удивлению Кирсти, произнесла Беки. – Мне всегда было интересно познакомиться со своим отцом, а вот о его родителях я как-то не думала. А дедушка у меня есть? Бонита кивнула. – Ты бы хотела с ним познакомиться? – Да, конечно, – Беки с готовностью кивнула и посмотрела на Кирсти, как бы спрашивая, присоединится ли она к ним. Кирсти постаралась изобразить счастливую улыбку, и они втроем пошли к небольшому домику. – Почему ты мне о ней не говорила? – шепотом спросила Беки, когда Бонита прошла немного вперед. |