Книга Змей на лезвии, страница 208 – Елизавета Дворецкая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Змей на лезвии»

📃 Cтраница 208

— Десять лет? Да обо мне все в Хольмгарде забудут, будут считать, что я умер, и от такого заложника вам не будет никакого толку!

— Успокойся, я все обдумал. – Анунд протянул к нему открытую ладонь. – Нужно, чтобы из Хольмгарда ко мне прислали посольство и оно подтвердило и на Роге Фрейра принесло клятву, что новый конунг не будет посягать на нашу волю и требовать дани. Пока этого не сделано, я не могу тебя отпустить, даже если сам захочу. Мне приходится считаться с кугыжами, за ними стоит вся Мерямаа. Ты должен это понимать.

— Это я понимаю, – с досадой ответил Бер, знавший, как важно для владык Хольмгарда иметь мир и согласие со словенскими старейшинами. – Но кто сможет дать такую клятву? От чего имени? От имени двухлетнего дитяти?

— Мы же говорили с тобой – в чьих руках будет власть?

— Откуда мне знать! Сванхейд…

— Пусть Сванхейд даст клятву от своего имени. И от всех тех старейшин, кто имеет в Хольмгарде вес. И когда это произойдет, ты получишь свободу, и мои кугыжи останутся довольны.

— Да Ящер им в брюхо, троллевым выродкам!

Бер довольно редко так злился, чтобы браниться, но сейчас все известные ему слова из дружинного обихода казались недостаточно сильными.

Ради такого важного случая Анунд разрешил вновь позвать в город Алдана: не в силах собраться с мыслями, от старшего товарища Бер ждал толкового совета. Услышав, чего хотят старики – их торжественное шествие в город спутники Бера сами наблюдали вчера, – Алдан тоже помянул ётунову мать.

— И что – ты собираешься послать такое посольство? – спросил Алдан у конунга.

— Я? – Анунд удивился. – Я никого не буду посылать. Чтобы моих людей там взяли…

— И лишили свободы, как ты – меня, – с ядовитой горечью подхватил Бер.

— Кугу Юмо, так все и будет! Ваши люди возьмут в заложники моих людей. Нет, пусть Сванхейд пришлет посольство сама.

— Но как она узнает, что это нужно сделать? Погадает на больших серебряных камнях?

— Мы передадим ей весть. К началу зимы вернутся торговые люди из Булгара, а после Шокыр-йола[57] купцы из Хольмгарда поедут на запад. Они и отвезут наши речи Сванхейд.

— Зимой! Они будут в Хольмгарде к весне. Мы дождемся ответа только к середине лета!

— Ну не через десять же лет. Разве у нас такое худое место, что нельзя прожить здесь годик?

— Того коня в корягу…

— Жма мою жизнь!

— Послушай, Анунд конунг! – Сделав глубокий вдох, Бер попытался унять гул в голове и собраться с мыслями. – Если я год буду сидеть у тебя в клети, как сорочок бобров, за который не дают цены, мои кровные враги уйдут на край света, в самый Ётунхейм.

— Что же я могу поделать?

— Я дам тебе клятву не покидать Мерямаа без твоего согласия. Не чинить никому здесь обид, кроме Игморовой братии. Но если мы упустим их, наш род будет обесчещен и лишится удачи.

— Хотел бы я помочь, но если я выпущу тебя за ворота, кугыжи меня живьем съедят.

Все помолчали; Бер боролся с собой, чтобы не наговорить лишнего. Положение его было дурно, но всегда есть, куда хуже.

— А если мы сумеем найти посланцев помимо булгарских купцов, ты не будешь мешать? – спросил он наконец.

— Где ты думаешь их найти?

— У меня есть кое-какие друзья на Мерянской реке. Я так думаю…

— Хельга и Эскиль! – сообразила Правена. – Вот вернется Хавстейн…

— Если он уехал в Видимирь, вернется не так уж скоро, – мрачно заметил Алдан.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь