Онлайн книга «Леди Жаворонок»
|
Никакие разумные доводы на Гарри не действовали. — Я останусь. И ты оставайся. Наступил решающий момент. Она не могла позволить Гарри диктовать, как ей следует поступить. Лаура поднялась. — Хорошо, – сдерживая волнение, произнесла она. – Не хочешь ехать, оставайся. Мальчик вцепился в ее юбку: — И ты оставайся. – Он даже топнул ногой. — Это невозможно. А ты оставайся, – повторила Лаура. В его глазах были боль и мольба. У Лауры сердце разрывалось на части, однако Гарри отпустил ее юбку. — Оставайся с Мегси и дядей Нэдом, тетей Маргарет, бабушкой и дедушкой. Лауре в голову не приходило, что Гарри может ей кого-то предпочесть. Она судорожно сглотнула. Когда спазм в горле прошел, она сказала: — Хорошо, милый, я каждый день буду писать тебе письма. — С картинками? – спросил Гарри. — Конечно, с картинками. Ты будешь хорошо себя вести? – Лаура стиснула его плечи и проглотила подступившие слезы. Гарри молча кивнул. — Пока, мама. – Мальчик высвободился из ее рук и побежал обратно в конюшню. Нэд попытался ей объяснить: — Там котята. Лаура повернулась и пошла к дому. Родители и Джульетта ждали у дверей, и Лаура им все объяснила. — Мы рады, что Гарри останется, – сказал отец, – с ним так интересно! Ни отец, ни брат не понимали Лауру. Только мать. — Постепенно дети отдаляются от нас, дорогая, – сказала мать, – особенно мальчики. — Но он совсем еще маленький, – возразила Лаура. — Он будет непременно по тебе скучать. Они начинают нами командовать, дай им только волю. Не расстраивайся и поезжай. Это вам обоим пойдет на пользу. Мать права. Но она не знает о грозящей Гарри опасности. Отец и Нэд тоже не знают. Лаура не может им об этом сказать. Она хорошо представляла себе, какова будет их реакция. Джульетта, вот решение. — У меня же запакованы все вещи Гарри, – сказала Лаура, – надо их вытащить. Она попросила снять саквояж с кареты и отнесла в дом. Джульетта зашла ей помочь. — Мне нужно ехать, – сказала Лаура сестре. — Я так и думала, – ответила Джульетта. – Не волнуйся за Гарри. Ему здесь хорошо. Желание Гарри остаться глубоко ранило Лауру. Он даже не пришел с ней попрощаться. — Я отнесу наверх, – сказала Лаура, взяв вещи Гарри. — Не обязательно. Я потом сама отнесу, – предложила Джульетта. Лаура покачала головой, и сестра ее поняла. Джульетта взяла половину вещей, и они вместе поднялись наверх. Зайдя в комнату, Лаура бросила вещи на кровать, после чего вкратце изложила суть происходящего. Она собиралась сказать сестре только про Джека, но пришлось также объяснить, почему она должна уехать в Дрейком. Джульетта нахмурилась, слушая, потом переспросила: — Ты действительно думаешь, что преподобный Гардейн может приехать сюда, чтобы убить Гарри? — Нет, если бы я так думала, не уехала бы. Джек может отправиться в Дрейком. И я должна во что бы то ни стало опередить его. Я не жду приезда Джека, но пообещай мне, что, если он вдруг появится, не оставишь его наедине с Гарри ни на секунду, что бы он ни говорил. — Обещаю, – сказала Джульетта, хотя взгляд у нее был скептическим. — И никуда не отпускай с ним Гарри, даже в церковь. — Но тогда мне придется все рассказать папе и Нэду. – Помолчав, Джульетта спросила: – А может, расскажешь им прямо сейчас? Снизу донесся голос отца: |