Книга Подарок судьбы, страница 70 – Джо Беверли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подарок судьбы»

📃 Cтраница 70

— Мозаика есть мозаика. Иногда мы складываем ее по кусочкам ради развлечения. Но чтобы сложилась картина, требуется время. Я складываю картину, которая составляет часть жизни Крэг-Уайверна, и она меня интересует. Как и вы, мисс Карслейк.

— Я? – удивленно переспросила Сьюзен, оцепенев от страха.

— Вы. Вы поразительная женщина. Я уже говорил Уайверну, что вы мне напоминаете ангела эпохи Возрождения.

Она чуть не расхохоталась.

— И что он на это ответил?

— Разумеется, согласился. Ваше лицо слишком красиво, чтобы быть мужским, и черты его слишком правильны, чтобы быть красивым женским…

В это время вошла Джейн, чтобы убрать суповые тарелки, и это дало Сьюзен время подумать.

— Похоже на оскорбление, мистер де Вер.

— Послушайте, я не так глуп, чтобы оскорблять вас в присутствии двух ваших горячих защитников! Вы невероятно привлекательны… – его слова дали ей повод взглянуть на Кона и Дэвида, поглощенных разговором. Он назвал их ее двумя горячими защитниками? – Но и флиртовать с вами вряд ли разумно.

— У меня здесь так мало возможностей пофлиртовать, – Сьюзен поставила локоток на стол и, опершись подбородком на ладонь, с улыбкой заметила: – И знаете, в вашей внешности тоже есть что-то такое… ангельское.

Как давно она не играла в такие игры!

— Слишком красив, чтобы быть мужчиной? – пробормотал де Вер. Игра его не только забавляла, но и настораживала.

— Но несмотря на это, вы очень привлекательны.

Он усмехнулся:

— Интересно, чем занимаются два ангелочка, когда остаются наедине? Может, нам следует это узнать, мисс Карслейк?

Сьюзен опустила руку и выпрямилась на стуле; она не могла допустить кокетства даже в шутку.

— Думаю, это ни к чему. Полагаю, они молятся.

— Или танцуют на острие иголки, откуда можно легко упасть…

Обернувшись, она обнаружила, что Кон внимательно смотрит на них. Судя по всему, он слышал весь их разговор от первого слова до последнего.

— Хочу предупредить вас, что де Вер не граф, – холодно проговорил Кон, глядя на нее.

— О господи! Как же это я оплошала?

— Он наследник весьма неплохого поместья в Дербишире, – продолжил Коннот, – если, конечно, отец, который не одобряет поведение сына, не лишит его наследства. Если вы не остановили свой окончательный выбор на Уайверне, то, возможно, стоит попытаться.

Ее ответная улыбка была такой же неестественной, когда она тихо, чтобы двое других мужчин за столом не услышали, спросила:

— А у меня есть шанс заполучить Уайверн?

Он замер, без улыбки глядя на нее: «Рискни, Сьюзен, и узнаешь. Соблазни его снова, если он колеблется». Это был вызов, но он не сомневался, что она не сможет.

Ей отчаянно хотелось открыто поговорить с ним о прошлом, попытаться вернуть дружбу и доверие друг к другу. Он был все еще обижен, не доверял ей, и не без оснований, и она не знала, как это изменить. Что бы ни говорила, слова тут не помогут.

— А вы, милорд? – спросила Сьюзен, сосредоточив внимание на тарелке. – Какие у вас честолюбивые планы?

— Честолюбивые планы? – повторил Кон самым вежливым тоном. – Я хочу мира, мисс Карслейк, мира во всем мире и в личной жизни, мечтаю о простой деревенской жизни и желаю, чтобы было спокойно и уютно жить тем, кого люблю.

Она вздохнула с облегчением. Слава богу, они нашли безопасную тему для разговора!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь