Онлайн книга «Фаворитки»
|
— Тебя не пустят к герцогу. — Уилл почесал голову. Но Нелл не сводила с него глаз. — Я видел его вчера вечером, — прибавил неуверенно Уилл. — Видел? Герцога? — Нет, Генри Киллигрю. — Ты рассказал ему о Розе? — Я — ему? Нет, конечно. Я светил своим фонарем джентльмену у дома леди Беннет, а он вышел. Он был совсем рядом со мной, как ты сейчас. — Ой, Уилл, ты должен был ему рассказать! Ты должен был попросить его помочь. — Он с тех пор не был в Коул-ярде, верно, Нелли? Он забыл Розу. — Ни за что в это не поверю! — с чувством возразила Нелл. — Роза частенько говорила, что ты веришь в то, во что тебе хочется верить. — Мне нравится верить в то, во что хочется. Может, я смогу потом сделать так, как хочется. Он часто бывает у леди Беннет? — Говорят, ему очень нравится одна из ее дочерей. — Не может быть. Он же неравнодушен к Розе. — Такие, как он, бывают неравнодушны ко многим одновременно. — Тогда я пойду к дому леди Беннет, встречу его и скажу ему, что он должен спасти Розу. Уилл покачал головой. Нелл была самой большой сумасбродкой, какую он когда-либо видел. Он никогда не знал, что она сделает через минуту. Но одно он знал наверняка — бесполезно переубеждать ее, если она решила что-то сделать. И вот маленькая, плохо одетая девушка стояла в ожидании у дома леди Беннет, держась чуть подальше от входа. Никто из входивших и выходивших из дома не обращал на нее внимания. Она казалась гораздо моложе своих тринадцати лет. Она знала, что встретит Генри Киллигрю здесь. Она должна найти его здесь — и найти побыстрее, так как Роза была в крайней опасности. Если ей не удастся найти его у дома леди Беннет, тогда она найдет его у дома Дамарис Пейдж. Она могла быть уверена, что такого распутника, каким был, несомненно, милый Розы, наверняка можно было найти в одном из самых злачных борделей Лондона. Нелл чувствовала, что она очень повзрослела за эти последние дни. Из ребенка она превратилась во всепонимающую женщину. Ничто из того, что она узнала о Генри Киллигрю, не удивило бы ее больше, чем то, что он бывал в переулочке Коул-ярд. А встретилась она с ним около дома леди Беннет. Она подбежала к нему, упала перед ним на колени и взяла его за руки. С ним рядом шел другой джентльмен, он удивленно поднял брови и изумленно посмотрел на своего спутника. — В чем дело, Генри? — спросил он. — Кто этот ребенок? — Бог мой! Клянусь, я где-то видел этого ребенка. — У тебя странные знакомства, Генри. — Я — Нелл, — воскликнула Нелл. — Сестра мисс Розы. — Ну, конечно же, я вспомнил! Как поживает мисс Роза? — Скверно! — неожиданно зло ответила Нелл. — А вас это, кажется, совсем не занимает? — А меня это должно занимать? — спросил он игриво. Его спутник цинично улыбался. — Если вы не подлец, то должно, — отчеканила Нелл. Генри Киллигрю повернулся к своему спутнику: — Этот ребенок подает крепкие напитки в публичном доме матушки Гвин. — И крепкие словечки тоже, ручаюсь, — сказал тот. — О да, злоязычный бесенок, — ответил Генри. Нелл вдруг воскликнула: — Сестра в тюрьме. Ее повесят. — Что? — спросил компаньон Генри равнодушно. — Уже шлюх вешают? Это никуда не годится. — Действительно, никуда не годится! — воскликнул Генри. — Перевешать всех женщин в Лондоне и оставить нас одних! — Боже, храни всех шлюх Лондона! — прибавил другой. |