Онлайн книга «Стать куртизанкой»
|
В одно мгновение она вновь превратилась в Лотти, а Себастьян – в ее пылкого любовника, с нетерпением ожидающего окончания представления, чтобы они могли слиться воедино в порыве страсти и предаться запретной любви. Пока музыканты играли, а певцы пели, Шарлотта почти не смотрела на сцену. Все ее внимание было поглощено Себастьяном. «Вспомни, – мысленно молила она, – вспомни, что мы значили друг для друга». И когда пришло время антракта, Шарлотта едва не вскочила со своего места, желая поскорее присоединиться к толпе в коридоре, чтобы по возможности встретиться с Себастьяном. — Мисс Уилмонт, – произнес Рокхерст с выражением притворной невинности на красивом лице. – Прогуляемся? — О да, конечно, – ответила Шарлотта, заметив, что Себастьян и мисс Берк покинули ложу. — В таком случае пойдем немного помучаем вашего противника, – сказал граф. — Кого? — Мисс Берк. — О, я вовсе… – запротестовала было Шарлотта, но потом заметила озорной блеск в глазах графа. – Ну, разве что немножко. Мужчина рассмеялся. — Бедная мисс Берк, – произнес он. – Но мне так нравится наблюдать, как протеже моей тетки получают достойный отпор. Давайте посмотрим, что можно еще сделать для достижения вашей цели. – Поднявшись со своих мест, они развернулись и увидели сияющую Гермиону, с благоговением взирающую на графа. Остановившись на мгновение, граф склонился к уху Шарлотты. — Как зовут сестру Себастьяна? – шепотом поинтересовался он, одаривая девушку ослепительной улыбкой. — Леди Гермиона, – ответила Шарлотта. — Ах да, – кивнул граф. – Леди Гермиона, не желаете прогуляться? Ваша мама, кажется, сейчас занята. Он оказался прав. Леди Уолбрук выступала в качестве театрального критика перед несчастным, пойманным в ловушку лордом Пилсли. — О да, конечно, – ответила Гермиона. – Давайте разыщем моего несносного брата и продемонстрируем ему новое платье Шарлотты. Граф рассмеялся. — У бедолаги нет никаких шансов. Сначала Шарлотта едва не задохнулась в толпе, но, заметив сначала Рокхерста, а потом загадочную леди рядом с ним, люди начали расступаться. Если бы она не провела две недели в теле Лотти Таунсенд, то сейчас вряд ли выдержала бы такое количество устремленных на нее любопытных взглядов и перешептываний за спиной. Юные леди и умудренные опытом матроны, куртизанки и дебютантки, повесы и благородные лорды – все наблюдали за ней. Не забыв поучений Финни, она гордо смотрела прямо перед собой и держалась рядом с графом так, словно всю свою жизнь вращалась в светском обществе. — Боже правый, Шарлотта, – прошептала Гермиона, чувствующая себя как рыба в воде в этом устремленном на них внимании. – Мне не терпится поскорее увидеть выражение лица Себастьяна. — А вот и он, – произнес Рокхерст. – Давайте узнаем, одобрит ли он ваше новое платье, мисс Уилмонт. Их прогулка закончилась так же быстро, как и началась. И со стороны могло показаться, что коридор вдруг превратился в поле боя, на котором две армии стояли друг против друга. С одной стороны Рокхерст, Шарлотта и Гермиона, а с другой – Себастьян и мисс Берк, позади которых маячили лорд и леди Берк. — Должен заметить, все это очень напоминает битву при Гастингсе, – пробормотал Рокхерст. Расправив плечи, Шарлотта выставила грудь вперед. — Вы правы. Кажется, я даже слышу, как мисс Берк отпускает первую остроту. |