Онлайн книга «Стать куртизанкой»
|
Они прибыли в дом леди Ратледж в тот момент, когда мисс Берк заканчивала свое выступление: Отцвел цветок, И сожалений жизнь полна. О, сердце, моя воля Теперь навек ему подчинена. Лавиния на мгновение замолчала, гордо вздернув нос. А потом в зале раздались вежливые аплодисменты, инициированные леди Ратледж, которая подталкивала локтями сидящих рядом с ней людей, чтобы те хлопали с чуть большим энтузиазмом. Светясь от радости, она поднялась на сцену. — О, мисс Берк! Это было так поучительно, так проникновенно! Мне даже захотелось найти себе другого мужа. – Она вздохнула и продолжила, когда мисс Берк отправилась на свое место, располагавшееся в первом ряду, рядом с сияющими родителями. – Я думала, будет еще одного выступление. Но леди Берк сообщила мне, что, к сожалению, мисс Уилмонт не сможет сегодня приехать. Так что заключенное со мной пари она проиграла. — Увы, это не так, леди Ратледж! Я здесь, – раздался голос Шарлотты с дальнего конца зала. Все присутствующие разом обернулись, ибо о пари слышали все и собрались сегодня здесь лишь для того, чтобы стать свидетелями возможного поражения этой высокомерной старой матроны. — О, а вот и вы! – воскликнула хозяйка дома, которую совершенно не обрадовало внезапное появление мисс Уилмонт. А Шарлотта проследовала прямиком к сцене, ведя за собой сердитого герра Тромлера. — Боюсь, хозяйка вечера из меня никудышная, раз я даже не сумела появиться вовремя, – громко обратилась она к гостям леди Ратледж. Это заявление вызвало взрыв добродушного смеха, поднявшего Шарлотте настроение. — Да, но вы все же должны выступить, – заметила мисс Берк. – Поделиться с нами талантом. Шарлотта засмеялась. — Мисс Берк, память вас явно подводит. Я не обладаю никаким талантами. У меня не такой уж плохой слух, но я прекрасно отдаю себе отчет в том, что не стоит заставлять находящихся за пределами церковных стен людей терпеть мое пение. Шарлотта поднялась на крошечную сцену, возведенную в передней части зала. Как же все изменилось за каких-то две недели. До того, как она загадала желание, Шарлотта ни за что не осмелилась бы явиться перед всеми этими людьми, а теперь… Теперь ей стоило только увидеть свет любви в глазах Себастьяна и вспомнить силу его поцелуев, чтобы не испугаться быть представленной ко двору. — Я надеюсь, что смогу компенсировать отсутствие у меня какого-либо таланта и извиниться за свое опоздание, представив вам герра Тромлера. – Шарлотта подтолкнула вперед скрипача. – Но я прошу немного вашего терпения, и, думаю, оно будет с лихвой вознаграждено. Молодой человек, шаркая, вышел вперед в своем сюртуке с чужого плеча, с угрожающе торчащими во все стороны волосами, с которыми не могла справиться ни одна расческа, и гневно посмотрел на зрителей. По залу прокатился испуганный ропот, и сидящие в первом ряду гости поспешили отодвинуть свои стулья. — Герр Тромлер, – зашептала Шарлотта, – сыграйте что-нибудь о любви. – Она одарила молодого человека ослепительной улыбкой. Недовольно насупленные брови взметнулись, ястребиный взгляд потеплел. — Для вас, фрейлейн Уилмонт, я сыграю что угодно. Даже такое сложное чувство, как любовь. Шарлотта спустилась со сцены, и герр Тромлер зажал скрипку подбородком. Он на мгновение закрыл глаза, и все в зале затаили дыхание. |