Онлайн книга «История Деборы Самсон»
|
— Вы не можете называть меня Самсоном. — Гриппи было достаточно моего объяснения, – отрезал он. — Всякий, кто это услышит, решит, что вы надо мной смеетесь. Это все равно что звать толстяка Худышкой, а великана – Малышом. Он помотал головой: — Все не так. Это прозвище более чем уместно. Вы поразительно сильны. Похвала оглушила меня, и какое-то время я просто смотрела на него, не говоря ни слова. Он тоже не отводил глаз. — Вы злы… и холодны, – тихо сказала я. – Я скучаю по вам. Он шумно выдохнул: — Я скучаю по парню, которым, как считал, вы были, и не представляю, что делать с женщиной, которой вы оказались. — Я все тот же Шертлифф. — Нет, вы Дебора Самсон, и мне следует быть с ней очень осторожным. — С ней? – ахнула я. – Вы говорите обо мне, генерал. Вам нужно быть осторожным со мной? Вы мне не доверяете? — Дело не в доверии. – Теперь он говорил очень тихо. Его голос рокотал, будто отзвук далеких выстрелов и приближающейся беды. – У меня словно шоры упали с глаз. Я больше не вижу юношу-солдата. Я вижу лишь вас, – бросил он, воздевая руки к потолку. Я глядела на него, но ответить ничего не могла. Я действительно была женщиной. Он покачал головой: — За исключением случаев, когда вы вот так на меня смотрите. Тогда я вспоминаю Шертлиффа и его устрашающий взгляд. — Этот взгляд никогда не был его взглядом. Он был моим. — Теперь и вы делаете то же самое. Отделяете женщину от юноши. Их сложно различить. — Я отдавалась службе всем сердцем. И продолжу, если вы позволите. — Я уверен, что так и было. – Его тон вновь переменился. От взрывов гнева – к рокоту, от рокота – к капитуляции с ее белым флагом. Я задержала дыхание. Я не понимала, перед чем он капитулирует. — С тех пор как узнал, что вы не Роберт Шертлифф, у меня не было ни секунды покоя, – признался он. — Но я – это он! – взмолилась я. — Дебора, – предостерег он. Мое имя, произнесенное генералом, вновь обожгло меня, как огнем. — Прошу, не отбирайте его у меня. Прошу, позвольте остаться Шертлиффом до конца войны. — А если вы погибнете? Вы легко могли погибнуть под Тарритауном. Или в Йорктауне. Или в чертовом Истчестере. Что, если вы умрете как солдат, как Роберт Шертлифф? Что тогда? Дебора Самсон заслуживает большего. — Но как вы не видите? Это и есть большее. Он озадаченно взглянул на меня, не понимая, что я имею в виду. — Я делаю это ради нее. Ради себя. – Я ударила себя в грудь. – А если погибну, – пожала я плечами, – погибну как солдат, которым Деборе Самсон не позволено было стать. Он озадаченно вскинул брови: — Мы не пускаем женщин на войну не потому, что они этого недостойны. — Разве нет? – презрительно переспросила я. — Нет, – отрезал генерал. – Мужчины не берут самое ценное на поле боя. Они это берегут. – Он четко выговаривал каждое слово. — Я не ценность. И беречь меня не нужно. – Мы уже говорили об этом. — Нет, вы ценность. Элизабет вас ценила. Я вас ценю. Я склонила голову, успокоенная искренностью его признания. Какое-то время мы молчали. — Всем нам дано увидеть так мало, – снова заговорила я. – И не только женщинам. Я это понимаю. Я не так глупа, чтобы думать, будто мужчин ничто не связывает. Я поступила на службу, потому что не осмелилась сесть на корабль. Я стала солдатом, потому что не могла отправиться на запад одна. У меня не было возможности пересечь океан, исследовать мир. Штанов и корсета, стягивающего грудь, недостаточно. Нужны еще деньги. В мою дверь стучалась война, и потому я выбрала единственный доступный вариант бегства. |