Онлайн книга «Принцесса Сливового Аромата»
|
После погребения тела Сяомин опечаленная девушка вернулась во Дворец Ослепительного Счастья, желая доложить Великой Государыне, как прошла траурная церемония. Императрица Тинг рассеянно кивнула головой в ответ на её доклад. Другие помыслы занимали её: она не могла отвести взгляда от светло-жёлтого свитка с каллиграфией, лежащего перед ней на лакированном чёрном столике. — Смотри, Мей Фэн, принц Лю Цзинь прислал мне собственноручную надпись иероглифов, означающих «здоровье и долголетие», – с улыбкой сказала престарелая императрица, явно гордясь успехами своего любимого внука. Мей Фэн тоже взглянула на надпись и ахнула от восхищения. — Какой изящный почерк, иероглифы очень умело начертаны в стиле мастера «кайшу» Ван Сичжи, Великая Государыня! – со знанием дела сказала она. – Даже многим придворным не под силу написать иероглифы в стиле Мастера, а Второму принцу едва минуло двенадцать лет. Поразительно! — Да, многие учителя Второго принца хвалят его почерк. Несомненно, он станет одним их самых выдающихся каллиграфистов нашей династии и лучшим Императором, которого знала Поднебесная, – довольно произнесла императрица Тинг, снова принимаясь рассматривать дорогой её сердцу свиток с добрыми пожеланиями здоровья и долгой жизни бабушке от внука. «Какая пёстрая жизнь! Одни радуются успехам своих детей и внуков, другие горюют от вечной разлуки с ними», – невольно подумала Мей Фэн, вспоминая плачущих у гроба дочери родителей Сяомин. Императрица Тинг внимательно посмотрела на умолкнувшую воспитанницу и верно поняла причину грусти в её глазах. — Не горюй, Мей Фэн, – сказала она, ласково потрепав девушку за щеку. – Трудности с Сяомин уже в прошлом, так оставь их в прошлом. Я всё сделала для того, чтобы обезопасить тебя от её происков. Если не будешь больше плакать по ней, я сообщу тебе радостную новость. — Что это за новость, Великая Государыня? – невольно заинтересовалась Мей Фэн. — Я послала письмо гогуну Цай Юню с согласием на ваш брак, – с улыбкой ответила её покровительница. – Так как вы оба любите друг друга и оба просили меня об этом супружестве год назад, то я, подумав вчера об этом деле, решила дать согласие, ведь Чен Чао больше нет в живых. — О, Великая Государыня, – это самая лучшая новость в моей жизни!!! – воскликнула Мей Фэн, вне себя от счастья. — На самом деле, брак с гогуном Цаем не так хорош, как с вельможей Ченом – мой правнук слишком мягкий нравом, и он даже наполовину не так влиятелен, как вельможа Чен, но всё же ты обретёшь в его лице опору для себя, когда меня больше не будет в живых, – заметила её царственная собеседница. — О, Ваше Величество, я постоянно молюсь о вашем здравии, – искренне ответила девушка, благодарная высокой покровительнице за то, что она сделала всё для её личного, Мей Фэн, счастья. — Это хорошо, Небеса непременно прислушаются к молитвам такой чистосердечной девушки, как ты, и они помогут мне в болезни, – одобрительно отозвалась старая императрица и снова потрепала Мей Фэн по щеке. – Ну, дорогая, беги к себе. Готовься к встрече с женихом, подбирай себе наряды. Мей Фэн согласно кивнула головой и, ликуя, поспешила в свой павильон Сливового Аромата готовить праздничную одежду. Цай Юнь тоже весьма обрадовался возможности вступить в брак с полюбившейся ему юной красавицей. Он давно мечтал жениться по любви, и по этой причине не вступал в брак и не брал в свой дом наложницу. Судьба вознаградила его за терпение и верность мечте в виде милости императрицы Тинг, и молодой гогун немедленно приехал в столицу и попросил о немедленной встрече со своей невестой. Его царственная прабабушка охотно позволила ему увидеться с его избранницей после утренней дворцовой службы Мей Фэн. И молодой человек, терпеливо прождав девушку полдня во Дворце Ослепительного Счастья, получил желанную возможность увидеть, как любимая спешит к нему, быстро семеня своими маленьким изящными ножками по садовой дорожке. Широкие пышные рукава её платья и лёгкие шёлковые юбки мерно колыхались при каждом движении, делая девушку похожей на быстро плывущее по небу облако; а её радостно сияющие глаза напоминали ярко блещущие летней ночью звёзды. После разлуки Мей Фэн показалась молодому внуку императора Чжуна ещё более красивой, чем прежде. Она уподобилась в его глазах самой пленительной небесной фее Яо-цзи – прекрасной средней дочери солнечного бога Янь-ди |