Онлайн книга «Разбуженная тигрица»
|
Облегчение вновь сменилось тревогой. — Доктор? — Ваша жена была очень больна. Доктор Томпсон был с ней ночью и днем на протяжении всего плавания. Первым побуждением Дилана было желание броситься к Ариэль и самому убедиться в том, что с ней все в порядке. Но Дилан сдержался. — Вы не могли бы проводить меня к ней, капитан? — Конечно. Когда они шли по направлению к трапу, Дилан добавил: — Я высоко ценю вашу помощь моей жене и хотел бы заплатить вам за беспокойство. — Это доктор Томпсон ухаживал за ней. Вы могли бы поговорить с ним. Они подошли к двери, и капитан тихо постучал. Дилан пожал ему руку. — Моя благодарность. — Он шагнул в каюту. — Ариэль. — Она отдыхает. — Обернувшись на голос, Дилан помедлил, дав время глазам привыкнуть к полумраку, прежде чем пройти дальше в комнату. — Вы, должно быть, мистер Томпсон? — Да, а кто вы, сэр? — Я муж Ариэль. — О! Было сказано только это, но Дилан вздрогнул от осуждения, прозвучавшего в столь коротком восклицании. — Она поправится? — Он осмелился взглянуть на постель, в которой терялась хрупкая фигурка Ариэль. Его сердце запнулось и понеслось вскачь. Он, не дыша, ждал ответа доктора. — Думаю, что худшее уже позади. Ей необходим уход. Может быть, нужно, чтобы другой врач осмотрел ее. Я сделал все, что в моих силах. Дилану пришлось проглотить ком в горле, чтобы избавиться от сухости во рту. — Я благодарен вам за все, что вы сделали. Пожилой мужчина махнул рукой. — Не надо. Просто обещайте мне, что будете заботиться о ней. — Обещаю. — Дилан подошел к постели и, взяв Ариэль на руки, нежно завернул ее в одеяло. — Со мной карета. — Вот. — Доктор протянул ему вышитую сумочку. — Это все, что у нее было. Он взял сумку и пошел к двери, но по дороге еще раз остановился и обратился к доктору. — Я благодарен вам навеки. Тот кивнул и начал собирать свои вещи. Через минуту Дилан уже был в карете, направляясь в гостиницу в Александрии. — Я позабочусь о тебе, Ариэль, — шептал Дилан ей на ухо, целуя теплую раскрасневшуюся щеку. Откинув волосы с ее воспаленного лба, он пристально всматривался в ее спящее лицо. Иногда она шевелилась, и с запекшихся ее губ срывался слабый стон. В толпе стоял Брюс и смотрел вослед уезжающей карете. Он не был очень удивлен появлением Дилана в александрийском порту. Возможно, это можно будет использовать. Возможно, он сможет отомстить им обоим. В воображении Брюса мелькали картины, дразня его будущим восторгом. Возможностей было множество, и это радовало его. Смерть Кристиансона принесет ему массу удовольствия, так же как и укрощение Ариэль. В мечтах он представлял, как укротит ее, как будет трепетать под ним ее изумительное тело. В его власти будет вызвать боль или наслаждение, дать жизнь или убить. Власть воображения была столь возбуждающа, что пульс Брюса участился, и кровь его побежала по жилам в два раза быстрее. Он вытащил белый носовой платок и промокнул пот, выступивший на лбу. Скоро, очень скоро. Предвкушение было подобно наркотику, его эликсир действовал не только на мозг, но и на тело. — Мне нужна женщина, — пробормотал он, направляясь за каретой. — Может быть, даже две. Дилану пришлось приложить все силы, чтобы усидеть на стуле в ожидании. Прошло совсем немного времени, а ему показалось, что прошли часы, прежде чем дверь открылась, и вышел доктор. |