Онлайн книга «Под мраморным небом»
|
— Не волнуйся. В следующей жизни он будет ползать в мусоре, а мы с тобой будем пить вино и жить в свое удовольствие. Как же мне не волноваться? – думала я. Как поступила бы мама в подобной ситуации? — Спасибо, Ладли, – сказала я, обнимая ее. – Я не заслуживаю столь верной подруги. Ладли пожала плечами: — Перехитри его, Джаханара. Перехитри его, и мы снова будем вместе. Я стиснула ее в своих объятиях, с ужасом думая о том, чем она пожертвовала, чтобы завоевать доверие Аурангзеба, и что еще ей предстоит выстрадать. Но Ладли стремилась мне помочь, и я попыталась изгнать из головы картины, которые рисовало мне воображение, картины, в которых мой брат осквернял ее. Мы вернулись к выходу из подземного лабиринта и расстались. Темная, безлунная ночь тотчас же поглотила нас. Я примчалась в Красный форт, оставила коня в императорских конюшнях и направилась в покои Дары. Никто, я знала, не видел меня, так как я шла по коридорам, где бывали только рабы. В ночное время в этих коридорах обычно было пусто, хотя я миновала повариху и проститутку, споривших о том, что лучше: вино или плотские утехи. Дара, хоть и был женат, предпочитал спать один, потому что он часто занимался делами до глубокой ночи. И сейчас я тоже застала его за работой. На коленях у него лежал древний манускрипт, рядом чадила свеча. Я глянула на книгу и поняла, что это, вероятно, «Упанишады», хотя я, как и почти все остальные, за исключением Дары, не читала на санскрите. Я знала, что он уже сделал черновой перевод, и предположила, что теперь он, очевидно, правит свой текст. — Где твоя жена и твой сын? – поинтересовалась я, задув свечу. — Зачем ты погасила... — Тише, Дара. У ночи есть уши. — Но почему мы должны разговаривать в темноте? У ночи и глаза есть? — Очень острые. Он вздохнул, зная, что мой приход не сулит ничего хорошего. — Что тебя беспокоит? – спросил он. Со всей возможной серьезностью я сообщила ему о том, что его хотят убить. Дара невозмутимо выслушал меня и осведомился: – Откуда тебе это известно? Я доверяла Даре, но считала, что подвергну опасности Ладли, если выдам ее. — Не скажу. Но сведения достоверные. — Кто их тебе сообщил? — Пожалуйста, Дара, не спрашивай больше об этом. — Как я могу судить о достоверности информации, не зная источника? Стараясь не вспылить, я резко сказала: — Мне ты доверяешь? Если доверяешь, прислушайся к моим словам. Аурангзеб намерен убить тебя во время предстоящей поездки. Дара провел руками по волосам: — Не верю. — Ты слышал про христиан? – спросила я. Дара кивнул, и я добавила: – Тот, кто убивает детей, способен творить только зло. — Хорошо! Я возьму своих воинов для охраны. Они не будут знать о заговоре, но защитят меня. — Своих воинов? Или Аурангзеба? Кто контролирует армию, Дара? Как ты можешь полагаться на преданность солдат, когда речь идет о жизни и смерти? — Я – будущий император, – с раздражением сказал он. – Они должны меня защищать. — Почему? Аурангзеб тоже может стать... — Перестань, Джаханара! Я очень тебя люблю, но, Аллах свидетель, ты сводишь меня с ума. – Дара заложил между страницами павлинье перо и отложил книгу. – Я возьму с собой двадцать человек, которым я доверяю, они меня защитят. Все, представление окончено. — Представление? Я пытаюсь тебя спасти. |