Онлайн книга «Второстепенный Попандос»
|
— Разумеется, Ваше Святейшество, — мягко кивнула я. — Вы должны беречь себя. — Ох, Лия… Не нужно так обращаться ко мне, — улыбнулась девушка. — Я всё ещё та же Фелисия, какой была в прошлом. Пока мы одни, прошу, обращайся ко мне по имени. — Конечно, как пожелаешь, Фелис… — Не смей! — неожиданно прозвучал грозный мужской голос, который перебил меня и заставил слегка напрячься. Обернувшись, я увидела высокого темноволосого мужчину в дорогой чёрно-красной одежде. А вот и ещё одна «рыбка» святой. Если быть конкретной, то это герцог Аларик Валориэйн. Мрачный, холодный, озлобленный, грубый и жестокий, но только не для святой. Рядом с ней он ласков, словно котёнок. Но это он такой со святой, а вот со мной… — И как только прислуга посмела со своей госпожой так фамильярно общаться? — холодно спросил он, направляясь прямо ко мне и словно скала нависая сверху. — Похоже, этой горничной не мешало бы провести несколько персональных уроков светского этикета. Насекомое забыло, где его место. — Аларик, прекрати! — ахнула святая, резко вскочив с места и встав между мной и герцогом. — Это я её об этом попросила! И если кого и нужно ругать, то меня, а не Лию. — Ты слишком добра, Фелисия, — фыркнул Аларик, отводя взгляд. — С прислугой нужно быть строже, иначе они возомнят, что стоят выше своих господ. Вот же ублюдок! Мне приходится стоять с опущенной головой и избегать прямого взгляда на герцога. Столько высокомерия… И как он вообще посмел явиться в личные покои святой? И после этого что-то говорит об этикете? Да если бы я была его горничной, то моё любимое занятие было бы посыпать его нижнее бельё горчичным порошком. Было бы весело наблюдать за этим бесконечным попочёсом. — Я сказал что-то смешное, горничная? — спросил герцог, украдкой взглянув на моё лицо. Вот чёрт! Не вовремя как-то… — Нет-нет, Ваша Светлость, — робко ответила я, ещё ниже склонив голову. — Ах ты, мелкая!.. — Аларик! — прикрикнула святая, и герцог устало выдохнул. — Не нравится мне эта горничная, Фелисия. Лучше избавься от неё, пока есть такая возможность. Попомни мои слова, — после этого мужчина развернулся и покинул комнату девушки. И я, наблюдая за этой гордой походкой, задавалась вопросом: «На кой чёрт он вообще сюда приходил?» * * * Знаете, иногда я искренне ненавижу свою жизнь. Даже если эта жизнь уже вторая по счёту. Особенно в такие моменты, как сейчас. Я находилась в королевском саду, окружённая разнообразными роскошными цветами. Над головой — лазурный небосвод, по которому проплывали пушистые белоснежные облака, напоминающие ватных мишек, а также порхали бабочки. А в эпицентре всего этого сказочного пейзажа был круглый белоснежный стол, за которым главная героиня и теперь уже четыре её рыбки из гарема пили чай. Я же стояла в стороне, как полагается горничной, чтобы быть на подхвате. Когда нужно, подхожу и подливаю в пустые чашки чай. Когда нужно — обновляю тарелки с десертами. А когда не нужно, то отваливаю в конец сада, дожидаясь дальнейших распоряжений. Я не слышу, о чём они разговаривают, но даже до меня доходит этот бесконечный смех. Достало! Ладно, когда Фелисия смеётся, ей по статусу положено. Я даже закрываю глаза на других парней. Но чего это Костя ржёт как конь? Вот же… Умудрился прижиться в малиннике. Главное — все остальные его воспринимают так, словно он и в самом деле важная особа. В моём же случае всё сложно. |