Книга Лекарь для дракона, страница 53 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лекарь для дракона»

📃 Cтраница 53

Я посмотрела на Кларину, которой как раз сегодня хотела сообщить радостную новость:

— Кларина, оставь нас, пожалуйста, – попросила я, и когда Кларина вышла, то я обратилась к незваному гостю:

— Надеюсь, что разговор будет не сильно долгим, дер-полковник. Я устала, сегодня был тяжёлый день.

— Ну что вы, госпожа Бофор, что вы. Всего несколько слов, – его холодная улыбка мне не нравилась.

После того как Кларина вышла, я присела на лавку с другой стороны стола.

Дом был небольшой, поэтому фактически все остальные комнаты представляли собой жилые помещения, а вот так вот с кем-то встречаться самым удобным было на кухне. И вот этого лорда Аметиста впускать в дом совсем не хотелось.

— Значит, вы утверждаете, госпожа Бофор, что ваш муж погиб недавно? – со странными паузами произнёс лорд Сафар.

— Ну, во-первых, я не утверждаю, – сказала я, – а так оно и есть. А во-вторых, я не понимаю вашего интереса к моей скромной персоне.

— А интерес мой что ни на есть профессиональный, госпожа Бофор, – снова сделал паузу лорд Сафар. – Дело в том, что в архивах города я не поленился и нашёл документы, свидетельствующие, что господин Бофор, который, как вы утверждаете, был вашим мужем, погиб два года назад.

Каких сил мне стоило удержать лицо, я не знаю, но я понадеялась, что удалось.

— Господин Сафар, вы ставите себя в крайне неловкое положение, потому что вы сильно ошибаетесь. Настолько сильно, что вы даже не представляете себе как, – произнесла я спокойно.

Я говорила уверенно, так, как говорит человек, знающий, что он прав.

— Я не знаю, кто там погиб два года назад, но мой муж ещё полгода назад был жив. – И это была чистая правда. Я сама видела не так давно дер-генерала.

«Он и сейчас жив-живёхонек,» – подумала я, вспомнив красивое породистое лицо дракона-жлоба.

Лорд Сафар недоверчиво посмотрел на меня:

— Госпожа Лия, я верю фактам.

— Тогда вот вам факт, я жду ребёнка. И как вы считаете, не было бы у меня связанного со мной супруга, удалось ли бы мне забеременеть?

Может быть, и зря я, конечно, ему об этом сказала, но на мой взгляд, это был единственный аргумент, который в данной ситуации мог сработать. И тем слаще мне было наблюдать изменения эмоций на лице полковника, от неверящего до изумлённого.

Я подумала: «Хорошо, что в этом мире у драконов не бывает детей без парной связи, и никто, кроме лекаря Сайена, не знает о том, что я исключение из правил».

Мне показалось, что лорд Сафар даже побледнел.

— Ну что ж, – сказал он, – если всё так, как вы говорите, тогда, конечно, мои вопросы к вам снимаются. Остаются вопросы к архивистам, почему таким образом оформлены бумаги.

— Могу я рассчитывать на вашу порядочность, лорд Сафар? – сказала я. – Пока не распространяйтесь о моём положении. У меня есть планы по работе, и я боюсь, что это может помешать мне их воплотить.

— Ну, безусловно, госпожа Лия, – ответил он. – Это только ваше дело.

В конце концов мне удалось выпроводить этого любопытного безопасника. Но когда я открыла дверь, чтобы проводить его на выход, обнаружила, что там с бледным лицом стоит Кларина. И я поняла, что она скорее всего услышала то, что я сказала лорду Сафару.

Когда безопасник ушёл, Кларина зашла на кухню, как-то уж слишком тяжело села на лавку, посмотрела на меня долгим взглядом и спросила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь