Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»
|
Я дошел до бассейна и опустился в него напротив красной, как рак, Алисы. Теперь я совершенно точно был уверен, что дело не в солнце и не в теплой воде. 2.7 Алиса Когда явился этот… Глюцифер, я собралась в комок. То есть подтянула к себе руки и ноги так, чтобы ему ничего не было видно даже несмотря на плотные шапочки пены на поверхности. Еще бы его это смутило. К счастью, местное джакузи позволяло свободно разместиться: даже если бы я изобразила звезду, и он тоже, мы бы с противоположных сторон друг друга не коснулись. — Так и будешь сидеть, как ежик? — поинтересовался он, глядя на меня. Я чуть не брякнула, что могу полежать как лисенок, но вовремя себя остановила. В том, что он с удовольствием продолжит тему «полежать», я не сомневалась. — Я не ежик, — буркнула я. Вода была теплая, не горячая (в горячей я бы не высидела), но за счет того, что мое лицо напоминало подгоревший блинчик, казалась почти холодной. Похоже, я словила тепловик или солнечный удар. Ну, в общем-то, сама виновата. С другой стороны, Глории не грозило обгореть — под широкими полями моей шляпы она спряталась практически вся. — Спорно, но пусть будет не ежик, — заявил Нортон и переместился ко мне поближе. Я сдвинулась от него вправо. Он переместился еще поближе, и я подвинулась еще. — Так, все, — сообщил он, и в два счета оказался рядом со мной. Я не успела и пискнуть, как дракон сграбастал меня в сильные объятия и прижал к груди. Впрочем, реакция что у меня, что у него оказалась совершенно не такой, как мы оба, мамой клянусь, это представляли. — Ты почему такая горячая? — нахмурился Нортон. — Потому что живая? — предположила я. Кстати, он тоже был горячий: я бы сказала, мы с ним были одинаковой степени горячести. Но уточнять, кто из нас горячее, я не решилась, хотя меня уже порядком развезло в этой водичке. Я бы даже сказала, начало клонить в сон. Нортону это почему-то не понравилось, и он резко поднялся из джакузи. Ладно бы сам поднялся, но меня-то зачем выдергивать? — Куда? — обиделась я. — В спальню, — сообщил Нортон. — Лечиться будем. — Всех вылечат, — хмыкнула я. — Что-что? — Это из кино, — сказала я. — У вас тут такого нет. Он завернул меня в полотенце, большое-большое, наверное, меня можно было в него раза три завернуть, и отнес на постель. Я не сопротивлялась, судя по всему, у меня был не только тепловик, но и температура. Или солнечновик? Солнечник? Как правильно сокращенно назвать солнечный тепловой удар? — Вот что ты за женщина, а! — ругнулся дракон, глядя на меня. — Нормальная женщина, — обиделась я, — среднестатическая. Стасическая? Средническая… Тьфу! Никогда в жизни у меня еще не заплетался язык: с другой стороны, я никогда раньше не работала полдня под палящим солнцем без шляпы. — Убью Рафаэля, — прорычал Нортон, — а тебя накажу. — Да-а-а-а, — хихикнула я. — Все обещаете и обещаете… Глюцифер (их, кстати, сейчас стало два) так сверкнул глазами, что мог бы, пожалуй, обжечь. — Тебе повезло, что тебе плохо, Алиса. — Ничего себе повезло, — ответила я и приподнялась на локтях, когда он скрылся из поля зрения. — А крылышки покажешь? — Чего? — Он стоял у шкафа и сейчас обернулся с какими-то склянками в руках. — Крылышки. Я ж тебе все показала, — я кивнула на полотенце. — А ты мне ничего. |