Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»
|
— Надеюсь, ты не хочешь скинуть меня в жерло этого огнедышащего монстра за все «хорошее»? — хохотнула она. — Как недальновидно с моей стороны, — поддержал я ее игривый тон. — Сначала спасать тебя, а затем изощренно прибить. — Я пока не настолько хорошо тебя знаю, — пожала плечами иномирянка. — У нас с тобой будет множество возможностей это исправить, — пообещал я. — Так куда мы летим? — Туда, — кивнул я на вулкан. — Его называют Эрхон. Он бесконечно извергается вот уже восемьсот лет. Для всех это просто стихийное явление, немногие в курсе, что это еще и парк аттракционов для желающих пощекотать свои нервы. — Аттракционы? — Алиса даже подпрыгнула на сиденье. — В самом жерле? — Не в жерле-жерле, но над ним, — объяснил я, снижаясь и проходя через пепельные тучи. На несколько минут мы потеряли видимость, я летел вперед скорее на инстинктах и наслаждался тем, что Алиса инстинктивно вцепилась пальцами в мое предплечье. — Не бойся. Со мной ты в безопасности. Отпустить она меня не отпустила, но после моих слов немного расслабилась. А вскоре воздух очистился, и перед нами раскинулось огненное озеро из лавы. Над ним протянулись канаты зиплайна, подвесные мостики и дистанции с лабиринтами препятствий. — Это самое неожиданное место для первого свидания, — призналась Алиса. — А кто додумался построить здесь парк? — Он принадлежит мне. Подсмотрел у землян и модернизировал. Ты даже не представляешь, насколько это место популярно у драконов! Но доступно далеко не всем. Своеобразный драконий клуб для избранных. Сегодня здесь только мы. Я мягко посадил эдкай на площадку и вручил Алисе защитные очки и маску, закрывающую нижнюю часть лица и позволяющую человеку нормально дышать за бортом. — Тебе это не нужно? — спросила она. — Я дракон, — начал было я, но Алиса мгновенно перебила. — Помню-помню. Постарайся меня не угробить. — Не дождешься, — рассмеялся я и нажал на разблокировку дверей. Нас тут же окутало жаром, воздух показался горячим и вязким. — С чего начнем? — поинтересовался, когда мы вышли наружу. — Может, с прыжка в жерло? Глаза Алисы вспыхнули восторгом даже за стеклами очков. — Поддай огня, Нортон, — она хлопнула меня по плечу и покрутила головой. — В какую сторону идти? 3.6 Нортон В следующие пару часов я мог сам убедиться, что увлеченность Алисы огнем и экстримом не бравада. Она дважды спрыгнула с тарзанкой, прокатилась на зиплайне над озером лавы и дошла до самого опасного аттракциона, доступного лишь драконам — лабиринта с препятствиями в жерле вулкана. — Людям вход сюда запрещен, — сказал я. — Даже если с тобой? — Она положила ладони на мое предплечье и привстала на носочки, заглядывая мне в лицо. Мне с самого начала было сложно устоять перед ней, а когда Алиса еще и просила, так все мою стойкость, всю выдержку, сносило порывом штормового ветра. Но и уступить просто так этой дерзкой штучке я не мог! Она же из меня веревки вила и, кажется, начинала это понимать. — За поцелуй, — заявил я, сложив руки на груди. — Да ты шантажист, лорд Нортон! — возмутилась она. — Я бизнесмен, Алиса. Я сделала вид, что раздумывает, или действительно размышляла, но потом все-таки кивнула: — Хорошо. Один поцелуй. Можно в маске. — Без маски, — довольно прорычал я, подталкивая ее к старту. |