Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»
|
— Я создала огненную волну и атаковала его. — Ты? У тебя же нет магии! — Видимо, есть. Я снова воспроизвел в памяти образ отца и откровенно заржал. — Когда я говорил, что ты огненная девочка, я даже не представлял, насколько, — заявил я сквозь смех. — Теперь я твоя соседка, — пожала плечами Алиса. От моего веселья не осталось и следа. — Это какая-то ошибка. Он не может арестовать тебя, это несерьезно… Алиса прижала палец к моим губам. — Может, и я ни о чем не жалею. Потому что увиделась с тобой. — Так, — протянул я. — За непреднамеренную эпиляцию на Плионе не сажают. Попроси аудиенцию у королевы. Катя сама иномирянка, она тебя освободит… — Та самая Катя, которую ты пытался убить? — Алиса яростно прищурилась, а я сжал зубы. — Сейчас не время, чтобы об этом говорить. — У нас осталась минута. Если не сейчас, то когда? — Я действительно ее отравил, — признался я, ощущая как в груди растекается холод. — Я подлил ей зелье, думая, что она просто уснет. А она уснула вечным сном, и только благодаря случайности ее душа перенеслась на Фейру. — Зелье подменили? — Да, но это ничего не меняет. Морщинка между бровей Алисы разгладилась: — Для меня меняет. Дверь снова щелкнула, и она подалась вперед, запечатлев на моих губах короткий яростный и такой же огненный поцелуй. — Требуй встречи с королевой, — напомнил я. — И прощай, Алиса-с-Земли. — Теперь я преступница с Плиона, — хохотнула она, прежде чем выйти за дверь. 5.2 Алиса «Требуй встречи с королевой», — сказал Нортон. Как будто это было так легко! Как будто королева Плиона выезжала в тюрьмы по первому зову заключенных. Но определенный резон в этом был, и просить я собиралась не за себя, а за Нортона. Если, конечно, эта самая королева захочет со мной разговаривать. Потому что когда все случилось, я была в таком шоке, что словами просто не передать. Директор Бюро, он же отец Нортона, выглядел так, будто сунул голову в духовку, и очень смешно ругался, используя плионские выражения. К счастью, заклинание-переводчик было межмировым, и именно его ругань выдернула меня из шока. Потом я расхохоталась, а после на меня надели ошейник и наручники, блокирующие магию, и привезли сюда. Магию! Серьезно?! У меня… Я бы впала в шок второй раз, но у меня было всего пять минут, чтобы поговорить с Нортоном, и этих пяти минут мне хватило, чтобы понять, что он совершенно не такой равнодушный, каким хочет показаться. Ко мне, я имею в виду. Правда, оставалась еще эта Катя… О которой он говорил как-то странно, как будто его в этот момент подменяли. Но сам факт того, что он не собирался ее убивать, был для меня подтверждением моих мыслей и чувств. Нортон — не хладнокровный убийца, каким его пытался представить отец, он просто… вот тут моя логика ломалась. Зачем ему пытаться усыпить Катю? Я не хотела думать и гадать, а если быть точной — надумывать, поэтому решила спросить непосредственную участницу событий. То есть королеву. Поэтому и попросила о встрече с ней. Ни на что особо не рассчитывая, но уже спустя десять минут после моей просьбы за мной пришли. — Быстро у вас тут все решается, — сказала я, когда меня вели по коридору обратно на выход. Комментировать тюремщики ничего не стали, а спустя полтора часа я уже была во дворце. И даже без наручников, хотя по-прежнему в ошейнике: видимо, королева опасалась за свои брови. |