Онлайн книга «Напрасная игра»
|
От этой улыбки Габриэль почувствовал себя немного получше. — Мы будем арестованы? — спросил он ее. У нее было округлое лицо и твердый подбородок с ямочкой. Габриэль решил, что ей не больше двадцати пяти. Девушка выпустила в морозный воздух большой клуб дыма. — Не знаю, не мне решать. Вряд ли, все указывает на правдивость вашей истории. Хотя она, конечно, необычная. Со стороны дома послышался звук захлопнувшейся двери, и кто-то крикнул: «Заканчиваем!» Девушка убрала электронную сигарету в карман. — Можете сесть в машину, — она кивнула в сторону седана, — чтобы не замерзнуть, да и не наследить тут. — Слушаюсь, — отозвался Габриэль. Он хотел было подойти к черному фургону, но не смог себя заставить. В конце концов сел в полицейский седан на заднее сиденье и закрыл глаза. Попытался о чем-нибудь подумать, но в голове было странно пусто. Холодный воздух из открывшейся двери окатил его, и кто-то попросил выйти. Усатый лейтенант оказался на удивление маленького роста. Он протянул Габриэлю планшет с прикрепленными к нему бумагами. Гор стоял неподалеку. — Вот, подпишите показания. Жду вас обоих завтра в одиннадцать в центральном управлении, держите визитку, там мой телефон и номер кабинета. Лейтенант отдал Габриэлю серо-белую карточку и присоединился к группе, вышедшей из особняка. — Возьми, батарейка села, — Гор протянул телефон. Голос его был бодрым, хотя и немного осипшим. — Ну что, брат, пойдем? Габриэль оглянулся на фургон. Они молча вышли за ворота и в сумеречном утреннем свете пошли по наезженным в снегу следам автомобильных шин. Гор шел впереди. — До поворота пройтись надо будет, — оглянувшись, бросил он. Машина Габриэля стояла боком к дороге, в низине, снег вокруг был утоптан множеством следов. Гор усмехнулся: — Я тут забуксовал, когда полицейские приехали. Как раз успел деньги припрятать и рюкзак выкинуть. Говорю: «Это я вас вызвал». Они сначала вытолкали машину с дороги, чтобы не мешала им проехать, потом нацепили на меня наручники и с собой взяли. — Гор, деньги надо в казино вернуть. — Не-е-ет, брат, даже не уговаривай! Закрыли тему. Габриэль вздохнул. — Что ты лейтенанту рассказал? Гор пожал могучими плечами. — Мы просто ждали тебя с работы, меня вырубили электрошокером, потом связали и привезли сюда. Кто это сделал и для чего, я без понятия. Рассказал, при каких обстоятельствах замочил этого урода. Ну а потом пришел ты и освободил меня. Ну что, попробуем выбраться? Габриэль сел в машину и завел двигатель, а Гор стал подталкивать машину сзади. После нескольких безуспешных попыток они попытались вытолкать вдвоем, но только выбились из сил. На дороге показался полицейский седан и остановился рядом с ними. Сзади подъехал черный фургон, из него вышли двое и велели Габриэлю сесть за руль и включить вторую передачу. Через несколько минут машина, забросав всех снегом из-под задних колес, наконец-то выбралась из низины на колею. Полицейские отряхнулись, расселись по автомобилям и уехали. 28 «Тебе нужно поговорить с Лео. Пусть не отпускает их, пока не приедет полиция. Скажи, они замешаны в убийстве». Ани расхаживала по мониторной, не понимая, что происходит. Часы шли за часами, а ее никто и не думал звать к боссу. Два раза она звонила менеджеру, и оба раза тот ответил, что все передал, и ей велено ждать. Несколько раз она набирала Габриэлю, но телефон того был выключен. |