Онлайн книга «Тень, ключ и мятное печенье»
|
— Совершенно никакого, – заверил его Шандор. – Скажите, Гарольд, а ваши констебли пробовали отыскать место, где Эвелина Санду могла купить мятное печенье? — Конечно. — И? Сюретер безнадёжно махнул рукой. — Дорогой Лайош, даже с вашим подробным отчётом о слежке, которую вы вели за мадемуазель, а потом за ней и господином Тропсом, это бесполезная затея. Вы ведь сами сказали, что единственное заведение, которое посетила убитая – «Флора», где они с кавалером встретились за ланчем. Мы были там. — И там не подают мятного печенья, – закончил сыщик. — Именно что. Там, правда, подают миндальное, кокосовое и имбирное, а ещё предлагают мятный чай, но это явно не то, что нам нужно. И если даже мадемуазель после того, как они с Тропсом расстались в тот день, вернулась по своим же следам обратно – в округе не меньше десятка кафе, бистро и кофеен, куда могла зайти приличная девушка, не вызывая любопытных взглядов. — Вряд ли это вас остановило. — Не остановило. И знаете что? Ни в одном из этих заведений не подают мятного печенья. Более того, в ближайших пекарнях его также не готовят. — Любопытно, – задумчиво протянул Лайош. – Не думал, что у нас это такая редкость. Кстати, господин Тропс уже сознался в убийстве? — Нет, – мрачно проворчал Ла-Киш. — И что теперь? — Посидит неделю в «тёмной». — Не слишком ли жестоко для человека, который, возможно, невиновен? — Ему надо было думать несколько раньше. До того, как спутываться с дочерью городского советника. — А вы его спрашивали о том, как вообще завязалось это знакомство? — Спрашивал. Господин Тропс уверяет, что это мадемуазель проявила к нему интерес. — И? — Что – «и»? Вы его видели. По-вашему, такое возможно? — Ну, у всех свои вкусы и предпочтения, – заметил Шандор. — Возможно. Но я всё больше склонен согласиться с вашими словами. Во всём этом есть что-то неправильное, – Ла-Киш повертел в пальцах трость, потом вздохнул. – Придётся проверять все возможные связи обеих девушек. Знакомых, друзей. У меня хватало забот с одним советником, а теперь они насядут вдвоём. — Сочувствую вам. Сюретер усмехнулся. Потом вдруг повернулся к сыщику и спросил: — Может, дело в воде? — Что-что? — Вода. Эвелину Санду нашли на пристани. Беатрис Эшту-Кальво в ванной. — Но Эвелина ведь не утонула. Она вообще не касалась воды. И потом, мы живём в одном из крупнейших портов мира, тут везде вода. Вы полагаете, что вещество, о котором говорил доктор Герш, вступает в реакцию с водой? — Пожалуй, нет, – подумав, ответил Ла-Киш. В голосе сюретера проскользнули нотки разочарования. — Хотя теория интересная. — Не будем списывать её со счетов. Впрочем, возможно, присутствие воды – лишь совпадение. Однако какая-то связь между этими событиями должна быть. И я не склонен считать ни первую, ни вторую смерть случайностью или самоубийством. Кто-то позаботился об особой добавке для мятного печенья и о том, чтобы оно попало в руки жертв. Это убийство, а значит, у него должен быть мотив. И убийца, скорее всего, всё ещё где-то там, в городе. Они помолчали, глядя, как последние домики Дубового Холма уступают место строениям Сити. Кэб, миновав крутой поворот на спуске, теперь катил по главному проспекту делового района, запруженному клерками и посыльными. Промелькнула в окошке и осталась позади одна из станций пневмопочты, сооружённой специально для нужд контор в Сити. |