Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом, страница 16 – Зена Тирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»

📃 Cтраница 16

От яростного приказа, рассёкшего воздух словно сталь меча, волоски на коже поднялись дыбом. Тело дрогнуло, готовое мгновенно ускориться и повиноваться. Но я закусила губу, стараясь успокоиться.

Куда он меня отвезёт? Утопит в канаве?

— Нет, — проговорила я. — Я никуда не поеду.

— Что⁈ — прищурился Асгард, удивлённый непокорностью. — Погромче, Цветочек, я не расслышал.

— Я сама доберусь, спасибо! — ответила я громко.

Эмма и Адель испуганно ахнули у меня за спиной за то, что я смела возражать грозному хозяину всех окружающих земель.

Генерал расслабленно откинулся в седле и смерил меня бушующим взглядом. Его радужки рассекали всполохи ярких синих молний. На небе прогрохотал гром. Грозовой дракон гневается.

Мне конец.

И бежать некуда — в любом случае догонит и сделает со мной, что захочет. Как сделал в спальне. Подчинит полностью. Я беззащитна.

Асгард, словно хищник во время броска, ловко спрыгнул из седла и двинулся ко мне. Я в защитном жесте прикрылась руками и зажмурилась. А в следующий миг ощутила, как земля покачнулась. Данкан подхватил меня на руки и понёс в коляску.

Я распахнула глаза, упёрлась ему в стальные плечи и замотала ногами.

— Пусти меня! — выпалила рассерженно.

Сразу бросило к воспоминаниям, как он брал меня в спальне некоторое время назад. Там я тоже упиралась. Кажется, он тоже об этом вспомнил, потому что взгляд его мгновенно заблестел, он шумно вдохнул мой запах, точно так же, как в постели, и уголок рта его скривился. Он думает о том как трахал меня.

— Какой же ты ублюдок, — выпалила ему в лицо.

Асгард не отреагировал. Внёс меня в коляску и опустил на сиденье, на удивление весьма осторожно, не причинив вреда ребёнку. Вот только я, размахивая ногой, задела туфлей бортик коляски, и туфля упала на землю. Данкан наклонился, поднял — и поймал меня за лодыжку.

Прикосновение пальцев обожгло через чулок. Он что собирается надеть мне обратно туфлю?

— Мамочки, отпусти! — смущаясь, закричала я.

Не хочу, чтобы больше касался меня. Не хочу чувствовать его руки. Лучше бы ударил, чем держал надёжно-сладко.

— Помолчи, Цветочек, — рыкнул он, потянув на себя ступню, словно свою собственность. Опустил взгляд, и глаза его удивлённо расширились.

Асгард схватил меня за вторую лодыжку и скинул с неё тоже туфлю, жадно рассматривая.

— Ты совсем охренела что ли⁈ — Поднял на меня ошалевший взгляд.

Испуганный!

Асгард увидел, что чулки порвались на пятках, и на коже образовались мозоли. Домашние туфли не приспособлены для ходьбы по кочкам, особенно если ноги отекли из-за беременности.

Нутро облилось стыдом. Хотелось забрать обратно свои ножки из лап Чудовища. Я дёрнулась, и мозоль, коснувшись его пальцев, заболела.

— Ай, — поморщилась я.

— Сиди спокойно, — приказал Асгард и полез в поясную сумку.

Всё ещё напуганный.

Я попыталась спрятать лодыжки и отодвинуться подальше, но дракон снова меня сцапал.

Сильные пальцы стянули чулок, как ненужную тряпочку, и приложили к моей стопе чистый бинт. Мощные крепкие руки перематывали мою стопу бережно и осторожно, совсем не причиняя боли повреждённой коже. В голове не укладывалось, как Чудовище может быть столь нежным.

Закончив с одной ногой, Асгард опустил её себе на колено, а не на пол и стал накладывать бинт на вторую. Он делал это сосредоточенно, быстро, с прекрасным знанием дела, а я жадно рассматривала его загорелое лицо, паутинку морщинок вокруг глаз и чуть заметную щетину, отросшую с утра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь