
Онлайн книга «Любовь сама выбирает»
И погоревать, поняла она с внезапным раскаянием. Они спускались по холму, и сознание того, что Габриель идет за ней, наполняло ее страхом. Если она оступится, он придержит ее за руку, и ее защитный барьер рухнет. Она почувствовала, что нужно что-нибудь сказать. Чтобы нарушить тишину. – Тебе надо было позвонить и сообщить, когда тебя ждать. – Я решил не делать этого, – беспечно отозвался он. – Вдруг бы ты поменяла замки. – Совсем не смешно. – Кто говорил, что я шучу? – Он помолчал и потом мягче добавил: – Ладно, забудь, что я сказал. Следующие несколько дней будут чертовски трудными, Джо. Давай сделаем все, что в наших силах, чтобы соблюсти внешние приличия, несмотря на наши чувства. Ради Лайонела. – Я бы сделала это даже без напоминаний о нем, – ответила она резко. – Пойду вперед и помогу миссис Эшби. Ты уже ужинал? – Я перекусил в самолете, и это перебило мне аппетит на обозримое будущее. – Э… – Она заколебалась. – Когда приведешь собак, не мог бы ты вытереть им лапы? Их полотенца лежат… – В дальнем туалете, – закончил он. – Где и всегда. Я не был здесь два года, а не всю жизнь. Она прикусила губу. – Я подумала, что ты мог забыть об этом, вот и все. – Нет, Джоанна. – Его голос был тихим, почти задумчивым. – Я ничего не забыл. Ни малейшей детали. В последовавшей тишине было ясно слышно, как она прерывисто вздохнула. Он кивнул, будто был удовлетворен ее реакцией. – Иди и поделись хорошими новостями с миссис Эшби. Она будет рада видеть меня, как и собаки. Джоанна почти бегом вернулась домой. Реакция миссис Эшби была такой, о которой Габриель мог только мечтать. Она уронила несколько слезинок, улыбнулась и, бессвязно поахав и попричитав, торопливо вышла, чтобы приготовить ему комнату. Джоанне надо было бы предложить свою помощь, но так как она не могла в полной мере разделить восторг доброй женщины, то решила воздержаться. Он вернулся пять минут назад, подумала она, и уже умудрился меня расстроить. К концу недели я потеряю рассудок. Когда Габриель вошел в дом, Джоанна сидела в гостиной, с трудом собрав остатки самообладания. Она сняла куртку и ботинки, но подавила желание пригладить растрепанные ветром волосы или скрыть бледность под косметикой. – Какая домашняя, уютная картина! Джоанна притворялась, что читает книгу, которую схватила наугад. Услышав эти слова, она подняла глаза. Он стоял в дверях и с непроницаемым лицом наблюдал за ней. – Даже лучше, чем кажется на первый взгляд, – ответила она, почувствовав внезапную сухость в горле. – Грейс принесла поднос со свежим кофе. Налить тебе? – Нет, не вставай. Я сам налью. – Он подошел к боковому столику, где стояли кофейник и молочник со сливками. – Грейс хотела подать немного телятины, но я убедил ее, что достаточно и кофе. Габриель передал ей чашку, и Джоанна с досадой заметила, что он сделал кофе именно так, как она любила. Он действительно помнил каждую мелочь. Эта мысль вызвала у нее беспокойство. Габриель бросил взгляд на книгу, которую она держала, и присвистнул с уважением. – Визден? Ты заинтересовалась крикетом? – Не то чтобы заинтересовалась. – Джоанна вспыхнула. Из всех проклятых книг ей подвернулась именно эта! Она захлопнула книгу и отложила. – На самом деле мной руководило желание составить компанию твоему отцу. Он улыбнулся, не разжимая губ. – Конечно, – протянул он. – Идеальная… – после паузы он мягко добавил: —…невестка. – Спасибо. Он сел напротив нее на один из больших, обитых ситцем диванов, стоящих по обе стороны камина. Собаки, которые вошли за ним в комнату, легли на ковер между ними. В первый раз Джоанна смогла по-настоящему рассмотреть его, тайком изучая из-под опущенных ресниц. Он изменился, подумала она. Линии около рта стали глубже и резче и черты лица утратили мальчишескую мягкость. Габриель поднял голову и задумчиво посмотрел ей в глаза. Она торопливо заговорила: – Ты долго спускался по холму. Он поднял брови. – Скучала? – протянул он. – Я польщен. Джоанна прикусила губу. – Я не это имела в виду. Уголки его рта опустились. – Честно говоря, я и не надеялся. – Он отпил кофе. – Я спустился другим путем, что бы забрать машину. Я оставил ее на стоянке у Комб-Гэйт. – А, понятно, – сказала Джоанна безучастно. – Нет, – ответил он мягко. – Вряд ли тебе это понятно. Я не был уверен, готов ли уже вернуться в этот дом или мне лучше заночевать в Мидхемптоне. Я поднялся на холм, чтобы обдумать этот вопрос, но подошла ты, и собаки меня узнали. Все решилось само собой. Она медленно спросила: – Если бы я была одна, ты бы меня окликнул? – Этого мы никогда не узнаем, – ответил он весело. – Ну… я считаю, что ты принял правильное решение. – Она сделала паузу. – Твоя комната, очевидно, уже готова. Наверное, после такого путешествия ты захочешь пораньше лечь спать. – Не торопись, – сказал он. – Думаю, нам стоит поговорить, не так ли? – Да, возможно, ты прав, – ответила она с упавшим сердцем и глубоко вздохнула. – Габриель, может быть, тебе неприятно это слышать, но я действительно любила твоего отца и… подавлена тем, что случилось. Он уставился на чашку с блюдцем в своих руках. – Наконец-то мы в чем-то едины. – Я не представляла, что у него какие-то проблемы с сердцем. Габриель пожал плечами. – Полагаю, он просто не хотел беспокоить тебя. Она недоверчиво взглянула на него. – Значит… ты знал? – Да, – ответил он ровным голосом. Его темно-желтые глаза посмотрели на нее с вызовом. – Я регулярно встречался с ним в Лондоне. Последний раз пару недель назад, когда он приехал, чтобы проконсультироваться со специалистом, который посоветовал операцию. Но ее опередила смерть. Габриель пристально посмотрел на нее. – Эта новость явно оказалась для тебя неприятной. Если ты надеялась, что мы с отцом порвали все отношения и меня лишат наследства, тебя ждет разочарование. Она вскочила, разлив кофе на юбку. – Как ты смеешь так говорить? – Ее голос дрожал. – Я никогда не думала… никогда не хотела, чтобы такое случилось. Я ужасно винила себя… – И возмездие тебя настигло, – сказал Габриель мрачно. – Обожглась? |