
Онлайн книга «Не играй с огнем»
— Тогда расскажи мне. — О чем? — О том, кто заставил тебя смотреть на мир такими испуганными глазами. Тара вздрогнула. Нет, о Джеке она не хотела говорить. — Не сейчас. — Как хочешь, — сказал Адам, взял ее руку и поцеловал в ладонь. — Ты хоть представляешь, любимая, как ты прекрасна, как я желаю тебя, моя своенравная колдунья? Какая ты теплая и нежная… Только с тобой, подумала Тара. Он поцеловал ее в волосы. — По-моему, мы заслужили бутылку вина, сказал Адам. — Сейчас принесу. — Я сама. — Тара встала. — Как скажешь. — Он наблюдал за ней, лежа на животе. — Может, поедим? — Прекрасная мысль. — Она подняла халат с пола. — Что сэр желает на завтрак? Адам посмотрел на часы: — Точнее, на ланч. — О Господи! — Тара выхватила у него часы. — Неужели мы все утро провели в постели? — Ты могла предложить что-то получше? — Он лениво улыбнулся. — Мне же должны вернуть сегодня машину, — напомнила Тара. — Мы бы их услышали. Они не уехали бы, не получив плату. — Да, ты прав, — неохотно согласилась Тара. Она вспомнила о планах Адама по застройке Динз Муринга, о том, что он собирается жениться на другой девушке, которой только что изменил. — Эй, в чем дело? — Адам приподнялся. — Ничего. — Тара заставила себя улыбнуться. — Просто упоминание о еде заставило меня почувствовать, как я голодна. Как насчет яичницы? — Отлично. — Он улыбнулся, все еще внимательно глядя на нее. — Я приберу в комнате. — Нет, не надо. — Наверняка мы можем провести переговоры и заключить договор на взаимовыгодных условиях, — произнес Адам шутливо. Тара невесело рассмеялась, но ничего не сказала. Она была счастлива целое утро. Она не будет просить о большем. Она уедет. А он возвратится к своей Каролине. И они больше никогда не увидят друг друга. И никто не пострадает. Или уже слишком поздно? На кухне Мелюсин неодобрительно посмотрела на Тару. — Ты права, — сказала ей Тара, ставя на поднос тарелки с едой. Она зашла в столовую за бутылкой вина и, уже возвращаясь, услышала стук закрывшейся задней двери и чьи-то приближающиеся шаги. Тара застыла в испуге. Хотела позвать Адама, но язык отказывался повиноваться. — Так вот ты где! — В дверях появилась Беки в роскошном шелковом костюме. — Я удивилась, что нет машины, а потом увидела, что задняя дверь открыта. Я понимаю, здесь нечего красть, но, знаешь, дорогая, ведь на моем месте мог быть кто угодно. — Да, конечно. — Тара вздохнула. — Что ты здесь делаешь. Веки? — А что ты здесь делаешь? В ночной рубашке в такое время? — Беки помолчала, затем взглянула на бутылку вина, на поднос с тарелками. Когда она вновь посмотрела на Тару, на ее лице была широкая улыбка. — Мои поздравления, дорогая! — Это не то, что ты думаешь. — Тара молила Бога, чтобы сейчас в дверях не появился обнаженный Адам. Беки ухмыльнулась. — Нет, ну что ты, конечно, нет. — Вчера была гроза, потом электричество исчезло, потом еще кое-что неприятное, так что я попросила соседа… переночевать здесь. — Какого соседа? — иронически спросила Беки. — Дух старика Дина? — Она повернула выключатель. — Со светом все в порядке. — Надеюсь, теперь да. — Тара решила переменить тему. — Так почему ты здесь? Ты с детьми? — Нет. Свекровь, спасибо ей, взяла их на выходные. Вот я и решила навестить тебя. Посмотреть на этого загадочного друга… соседа… кто он, кстати? — Она понизила голос: — А где он? Лежит связанный по рукам и ногам в постели? — Перестань. Беки взглянула на бутылку: — Ты собираешься открыть ее сейчас? — А ты хочешь выпить и уехать? — Тара достала штопор. — Один бокал мне не помешает, — сказала Беки и, протягивая руку за вином, добавила: — И сделай мне тоже яичницу. Я ужасно голодная. — Леди может взять мою, — сказал Адам, появляясь в дверях. — Тара с облегчением увидела, что он полностью одет и в руках держит спальный мешок и сумку. — Мне в самом деле надо идти, — произнес он обычным тоном и улыбнулся Таре не более чем дружески. — Кстати… — Тара повернулась к Беки, — это моя сестра Беки Эллан. Познакомься, Беки, это Адам Бернард. — О Боже! — воскликнула Беки. — Вы совсем не то, что я ожидала увидеть. — Она покачала головой. — Совсем. — Понятно, — произнес Адам бесстрастным голосом, — это хорошо или плохо? Она рассмеялась. — Я скажу вам это после того, как мы с Тарой поболтаем. Тара бросила на сестру свирепый взгляд. — Спасибо, что выручили меня этой ночью, сказала она, обращаясь к Адаму. — Всегда к вашим услугам, — вежливо ответил Адам. — Вам стоит только позвать меня. Тара пошла проводить Адама. — Мне очень жаль, — с искренним огорчением шепнула она ему. — Ничего. — Он поцеловал ее. — Я зайду попозже. Тара поспешила к сестре. Та сидела за столом и вертела в руках пустой бокал. — Если это что-то серьезное, то, по-моему, ты сделала хороший выбор, — начала Беки. — Перестань. Я же сказала тебе: это не то, что ты думаешь. — Конечно, не то, — наконец изрекла Беки. — Видимо, он совсем обессилел, а ты похожа на кошку, объевшуюся сливок. За ланчем Тара рассказала о своих злоключениях. Беки была в неподдельном ужасе. — А что говорит полиция? — Ничего обнадеживающего. Отпечатков пальцев нет. Только шин. — Но это непостижимо! Кто может следить за тобой? И зачем? — Я сама себя об этом спрашиваю. — Тара пожала плечами. — Где ты познакомилась с Адамом? Тара пригубила вино. — Он внук мистера Дина. Теперь ему принадлежит Динз Муринг. Беки присвистнула. — Надо же! Вот это сюрприз. Тара ожидала множества вопросов, но сестра думала о чем-то своем. — Ну что ж, мне пора ехать. — Беки встала. — Я рада, что твоя жизнь налаживается. Приезжай к нам и привози своего любовника. Вскоре после ухода сестры пришел Адам. — Привет! — Почему-то Тара почувствовала смущение. — Пришел за своим бокалом вина? Он отрицательно покачал головой. — Я разговаривал с механиками. Они обещали доставить машину к четырем. — А… Ну, спешки, вообще-то, нет. |