Онлайн книга «Измена хуже предательства»
|
Божечки, я и не рассчитывала на такой быстрый исход, как я благодарна провидению, что послало мне в помощь Радима, без него я бы не справилась. На выходе из офиса Радим задерживает меня. Я с удивлением смотрю на него. Я думала, он останется решать свои рабочие вопросы. — Тебе разве не нужно остаться? Решил все рабочие моменты? — мои слова звучали бы насмешкой, если бы не вся серьезность ситуации. — Работа не существенна сейчас. Меня больше волнует как ты? Я прислушиваюсь к себе. На удивление хорошо себя чувствую, и мандраж давно отступил, сразу, как я поняла, что больше ничего не связывает меня с этой работой и я сюда больше не вернусь. О чем и сообщаю Радиму. Намереваюсь уйти, но он останавливает меня. — Подожди. У меня есть просьба. Я бы хотел, чтобы ты отнеслась с пониманием и откликнулась на мое предложение. 26.2 — Подожди. У меня есть просьба. Я бы хотел, чтобы ты отнеслась с пониманием и откликнулась на мое предложение. Он смотрит на меня выжидательно. Его внезапная просьба, немного удивляет и настораживает меня. Что такого он может у меня попросить? Я готова его выслушать, но решение приму, когда узнаю все обстоятельства, о чем и сообщаю ему. — Хорошо, я слушаю. Но ответ дам после того, как ты все расскажешь. Он выдыхает, словно собираясь с силами. Складывая бровки домиком, смотрит на меня просительно. — Антон Федорович устраивает званый ужин в эту субботу. Все топы с женами приглашены. Мы с тобой в том числе. Я ожидала услышать все что угодно, от желания развестись полюбовно до просьбы съехать, но точно не приглашение на званый вечер. — И без меня никак нельзя обойтись? — не могу скрыть скепсиса в голосе. — Гендир за семейные ценности, поэтому важно, чтобы была именно жена. — он разводит руки в примирительном жесте. — И Дмитрий Владимирович тоже будет? — Боюсь, что да. Не уверена, что хочу видеть этого мерзкого человека, но это малое, что я бы не хотела делать. — Послушай, мне очень нужно, просто необходимо, чтобы именно ты пошла со мной, мне очень важно это. — А как же твоя… Эта Лика? — мне все еще трудно произносить это слово "любовница", просто назвать вещи своими именами. — При чем здесь Лика? Ты моя жена и важно, чтобы именно ты присутствовала. — То есть пока я твоя жена, я должна буду на публику изображать счастливую семью? Ты не считаешь, что это слишком, и по меньшей мере лицемерно? — Нет, Марин, не нужно ничего изображать. — он понуро опускает голову. — просто будь моей спутницей на этот вечер. — а когда поднимает взгляд, я не могу устоять перед просительным видом его глаз. Сердце сжимается, отдавая болью в грудине. Я отворачиваюсь, чтобы не видеть эти жалобные глаза. — Ты не думаешь, что это слишком изображать что-либо перед твоим начальником, когда мы уже фактически расстались? Напомнить тебе, что ты сам собрал вещи и ушел? — Марин, прости за это, — он делает движение, чтобы дотянуться, но я отшатываюсь. Ну нет уж, не получится сейчас затуманить мне голову своими нежными прикосновениями. Его рука хватает воздух и сжимается в кулак, ничего не поймав. — Я очень благодарна за помощь, но я не готова расплачиваться за нее. Все-таки за непрошеную помощь, не требуют что-то взамен. Он качает головой. — Я не прошу услугу взамен на свою услугу. Я прошу помочь мне и надеюсь на твое понимание. |