
Онлайн книга «Прелестная дурнушка»
– О, как хорошо! Они прелесть. Джейк поставил вазу, поднял платье и пропустил его сквозь пальцы. Потом тихо сказал: – У меня дух захватило, когда я тебя в нем увидел. Марин спохватилась, что сейчас на ней только тонкая шелковая туника, и поспешно возразила: – На самом деле это не мой выбор. Скорее Джейн Остин. Он поднял брови и весело поинтересовался: – Ты не любишь Джейн Остин? – Совсем нет. В нормальных обстоятельствах… Мама с Дереком уже улетели? – Минута в минуту. – Очень мило, что ты их проводил. И что позволил остановиться здесь. – Я сам получил большое удовольствие. Дерек – славный малый, а мама – очень милая. – Ты ей тоже, кажется, понравился. Тем труднее ей придется, когда она поймет, что наш брак – чистой воды мошенничество. – Наоборот, он абсолютно законен, что подтверждено свидетелями. – Джейк вытянул руку с кольцом. – Вот и дополнительное доказательство. – Пустое, – отмахнулась Марин – Я думал, тебе понравится. – Нет. – Давай заключим временное перемирие и обсудим планы на ужин. Джейк бросил платье на стул. – Только не говори, что не хочешь есть. Я видел, как мало ты съела за завтраком. Надень что-нибудь, а я приготовлю яичницу-болтунью. – Ты? – А почему нет? – Я… не знала, что ты умеешь готовить. – Кое-чему я научился еще в университете. Там меня прославила свекла под соусом карри. Кстати, Джин тактично удалилась, чтобы оставить нас наедине в первую брачную ночь. – Он сделал паузу, задумчиво разглядывая Марин. Девушка опять вспомнила, как мало на ней надето. – Она, наверное, считает, что сегодня мое терпение должно быть вознаграждено. Марин судорожно сглотнула: – Надеюсь, ты эту точку зрения не разделяешь? – Нет. К сожалению, нет. – Джейк рассмеялся. – Ты в мой рацион не входишь. Так что ужин совершенно безопасен, дорогая. Ну-у, скажем, минут через двадцать? Марин появилась в кухне, когда Джейк начал разбивать яйца. Он обернулся и невыразительным взглядом окинул брюки песочного цвета и светлую рубашку, в которые она переоделась. А чего он ждал? Черного шелкового пеньюара? – Ты хочешь поесть здесь или в столовой? – Лучше здесь, – ответила Марин, вспомнив десять дней натянутых бесед, происходивших за огромным столом в огромной столовой. – Ты словно выбираешь меньшее из двух зол. Приборы и салфетки найдешь вон в той секции… второй ящик. Яйца с жареным беконом и намазанными маслом тостами были прекрасны. Марин обнаружила, что проголодалась. – Отлично, ты действительно умеешь готовить, – заметила она, съев все до последней крошки и озорно взглянув на Джейка. – Но вряд ли я стала бы наслаждаться твоей свеклой с карри. Джейк усмехнулся: – Я тоже, потому что чудом тогда выжил. Кофе готов. Выпьешь или предпочитаешь мятный чай? – Я сделаю себе чай. И заберу его с собой в комнату. – Нет, пей здесь. Я хочу с тобой поговорить. – О чем? Джейк опустил в чашку пакетик и залил его кипятком, потом налил себе кофе. – Я думаю, главной темой мог бы стать наш брак. Нет? Марин смущенно уставилась на салфетку: – Мне кажется, мы уже обсудили все, что нужно. – Значит, ты не готова пересмотреть условия нашего соглашения? Она застыла: – Что ты имеешь в виду? – Все очень просто. Я хочу, чтобы сегодня ты спала со мной. Сердце Марин замерло. – Конечно нет. – Дай мне такое право. Дорогая, ты – моя жена. И мы должны хотя бы попытаться построить нашу совместную жизнь. – Джейк потянулся, собираясь взять ее за руку, но Марин отшатнулась. – Пойдем со мной в постель, я обниму тебя и, обещаю, не буду просить большего. – Неужели я поверю твоим обещаниям… теперь? Да, я ношу твоего ребенка, но взамен ты оставляешь меня в покое. – Она, дрожа, поднялась на ноги. – Однажды я совершила глупость. С тобой. Но с этим покончено. – Марин, несмотря ни на что, мы в ту ночь были счастливы. Я мог бы сделать тебя счастливой снова, если бы ты позволила мне. – Придерживайся уговора, и я буду счастлива, но не лягу с тобой в постель ни сегодня, ни когда-либо еще. Я… этого не вынесу. Джейк с шумом отодвинул стул и встал. Она увидела горечь и усталость на его лице. – О боже, ты в самом деле считаешь, что я тебя… принуждаю? Я всего лишь надеялся, что мы в состоянии дать шанс этому нелепому браку. Ну, что ж, ответ получен. Значит, все кончено. – Он холодными синими глазами смотрел на нее и решительно продолжал: – Очевидно, ты права: тебе лучше забрать чай в свою комнату. Я приеду завтра в полдень, чтобы отвезти тебя в Харборн. Ты будешь жить в хозяйских покоях, а я, приехав, поселюсь в своей старой комнате. Уверяю тебя, между ними приличное расстояние. А теперь спокойной ночи. Марин сбежала, забыв про чай. О боже! Всего на мгновение, когда они смеялись в кухне, она ощутила такую близость с Джейком, словно опять повторилась та ночь. И если бы он ее обнял, она дала бы ему все, чего он хотел. «Но мне нужно, чтобы и он мне кое-что дал. Секс, даже замечательный, никогда не станет заменой той любви, какой я от него жду. А я без нее не могу жить», – горестно размышляла Марин. Она перевернулась и спрятала в подушку покрасневшее лицо, вспоминая, каково это – лежать в его объятиях, вдыхать аромат его кожи, ощущать силу его мышц… Не было ночи, чтобы она не вспоминала это… Так зачем же отвергать Джейка? Почему нельзя принять то, что он предлагает, и позволить себе немного тепла взамен усиливающегося холода? Даже если это не страсть, а всего лишь доброта, не лучше ли она, чем совсем ничего? В ящике комода Марин нашла новую шелковую ночную рубашку, которую Линн убедила ее купить перед поездкой в Куинс-Бартон. Она надела ее, почувствовав, как ласково скользит тонкая ткань по телу. Невеста… женщина, идущая к мужчине, которого любит… Марин босиком вышла в темный коридор и направилась в комнату, расположенную в его конце. Она без единого слова скользнет в постель Джейка. Ее присутствие все скажет за нее. Она сдается. Портьеры в спальне Джейка были раздвинуты, и огни города освещали комнату. Кровать была пуста, покрывало не смято. Значит, человек, сегодня утром ставший ее мужем, проводит брачную ночь где-то в другом месте и, возможно… не один? Их брак закончился, не начавшись… |