Книга Избранная в Академии. По шагу за раз, страница 46 – Лиззи Голден

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Избранная в Академии. По шагу за раз»

📃 Cтраница 46

Нет, ничего. Никакого движения внутри. Глухо и пусто.

Рядом на полу лежит темно-зеленая сумка Риси. Хватаю ее и вытряхиваю на пол содержимое.

— Что вы делаете?

Грейсон подходит ко мне и морщится, глядя на меня сверху вниз. Все-то выискивает, что бы во мне покритиковать, зараза.

Собираю все свое терпение в кулак.

— Хочу перепроверить, ― поясняю я, аккуратно перекладывая с места на место книги по прорицанию и древним рунам, осматриваю перья со всех сторон. ― Я не понимаю, откуда пришло проклятие…

— Осторожно! ― Грейсон хватает меня за руку.

Да уж, малоприятное ощущение. Сердито вырываюсь, потирая кисть, где уж точно образуется синяк. Грейсон присаживается ко мне и указывает на что-то.

Между двумя сшитыми тетрадями виднеется тонкая черная ниточка с поблескивающими камешками. Похоже на браслет или ожерелье. Когда я тянусь к нему, желая рассмотреть поближе, этот хам снова хватает меня за руки и даже отпихивает в сторону, из-за чего я падаю назад, едва успевая согнуть локти, чтобы не удариться спиной.

— Эта вещь проклята, ― сообщает он мне, как будто хорошо разбирается в подобных вещах.

Черные мелкие камешки… что-то они мне напоминают.

— Черный кристалл, да? ― вырывается у меня. ― Только разбитый на множество частиц…

— Похоже на то. ― Грейсон не слишком ласково подхватывает меня под локоть, помогая встать, и отводит в сторону, подальше от разбросанных вещей Риси. ― Если прикоснетесь ― с вами случится нечто подобное. ― Он кивает на сестру.

На миг мне дурнеет. Было глупо рыться в вещах голыми руками, тогда как я предполагала, что в них можно оказаться нечто такое, объясняющее болезнь подруги. Интересно, как этот браслет к ней попал?

— Она очень любила украшения, ― словно прочитав мои мысли, говорит тот и жестом подзывает целителя. ― Неудивительно, что она нашла это и взяла себе, хотя я строго-настрого запретил ей трогать непонятные вещи.

Киваю, размышляя о том, что Риси, видимо, из тех, кто не слишком-то прислушивается к старшим, да и к здравому смыслу в целом. А еще наблюдаю, как целитель берет деревянную трость и с ее помощью выуживает браслет, кладет его в пробирку и запечатывает магией.

На миг мне кажется, что черные камешки отливают голубым, но этот блеск тут же гаснет, словно его и не было.

Это означает одно: в Академии появились враги. Или, если быть точнее ― предатели.

Кто-то же принес эту штуковину сюда. А она ― явно дело рук Лазурного Дракона. Или ― лап… впрочем, неважно.

— Будьте готовы, Фелл, ― тихо говорит мне Грейсон, подойдя и поглядывая искоса на целителя, который понес пробирку в специальный перерабатывающий шкаф. ― Завтра в полночь мы проведем ритуал.

Все-таки завтра. А то уже прям сегодня собирался, этот упрямец.

— Вы невыносимы! ― шиплю я, искоса поглядывая на целителя, не слышит ли он нас. ― Я же сказала, что не пойду на это! Почему вы не хотите просто попробовать сделать то, о чем говорится вот здесь?

Беру книгу, которую перед этим положила на стул возле кровати Риси. Только сейчас замечаю, что на обложке нет названия ― только красивые вензеля в окантовке, а посредине ничего.

Что ж… драконы не из тех, кто лжет. И я доверяю господину Калиру.

— Вот смотрите, ― так же тихо говорю я и открываю первую страницу, которая… совершенно пуста.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь