
Онлайн книга «Стремящиеся к любви»
— Конечно, мне нравится бывать здесь, услышала Роза ее голос. — Но здание — это только место, где живут люди. Именно люди создают уют в нем. Никогда не забывай об этом, дорогая. — Ее улыбка была нежной. — Но после смерти твоего дедушки этот дом перестал иметь для меня значение. — Она вздохнула. — Мне бы следовало переехать, но я была старая и ленивая. Роза слегка озябла. Она вспомнила завещание своей бабушки. «Моей любимой внучке Розамунд завещаю дом и все его содержимое. Надеюсь, что она будет тщательно следить за ним». Да, Венеция Блэйк знала, что писала. Роза прошлась вокруг любимой клумбы и решила вернуться в дом. Будет лучше, если она заранее сообщит Колину о своем приезде. Она подошла к телефону, и через несколько секунд ей ответил женский голос. Сначала Роза подумала, что это миссис Хейтон, но, вслушавшись, поняла, что голос принадлежит юной девушке. — Могу я поговорить с Колином Хейтоном? Это Роза… Розамунд Крэг. — Она почему-то разволновалась. Воцарилось молчание. Затем ей ответили: — Подождите минутку. — Добрый вечер, Розамунд. Вот неожиданный сюрприз. — Сейчас голос принадлежал матери Колина. — Ты что-то хотела? — Ну… да, — ответила Роза. — Я надеялась заехать сегодня к вам и повидаться с Колином, если будет удобно, конечно. — Боюсь, что нет, — сказала миссис Хейтон. — У нас гости. Как-то странно, решила Роза. И что это за гость, если ему позволяют подходить к телефону? — Ну, а когда я могу приехать? — Колин сообщит тебе сам, — добавила миссис Хейтон. — Я знаю, он собирался сделать это. — Ясно, — медленно проговорила Роза. Как… как его лодыжка? — Довольно благополучно, хорошо поддается лечению. — Миссис Хейтон сделала паузу. — К счастью, у него есть знакомые, которые поддерживают его в трудную минуту. Хорошо, что миссис Хейтон не будет ее свекровью, размышляла Роза. Она тихо пробормотала: — Он мне нужен срочно, миссис Хейтон. Пожалуйста, передайте ему это. Дама на том конце провода с неудовольствием фыркнула. Роза повесила трубку. День не удался, а теперь надо пережить еще и вечер. Она приняла снотворное, чтобы уснуть наверняка, иначе завтра не сможет собраться с мыслями и решить свои проблемы. Сэм, везде Сэм. Его голос, глаза, улыбка преследовали ее повсюду. Роза злилась, но избавиться не могла… Она не может жить без него, не мо-ожет! — Сэм? Как мило с твоей стороны, что ты нашел немного времени для меня. — Цилла Годвин улыбнулась и предложила ему стул. — Прости, но я сделал ошибку, согласившись на это задание. Говори, что ты решила, и я пойду. — О, новости хорошие. Разве от меня можно услышать что-то плохое? Я уверена, ты слышал, что Фил в восторге от этого проекта и твоих материалов про женщин, отвечающих на объявления. Но, по-моему, за тобой есть еще одна статья, не так ли? К тому же у меня появились кое-какие идеи, которые я бы хотела обсудить с тобой. Надо повысить рейтинг нашей газеты при помощи этих статей. Провести большую общественную кампанию, организовать рекламу, привлечь телевидение. Сэм Хантер, журналист, в роли одинокого мужчины расследует загадку женщин… Что-то в этом роде. Фотографии в «Эхе», естественно. Я хочу сделать тебя знаменитостью, Сэм. Или, если будешь упрямиться, опозорить, — добавила она задумчиво. — Ты не можешь сделать этого, — зло выпалил Сэм. — Фил гарантировал, что опубликует материал под другим именем. Я очень тщательно продумывал каждую статью, чтобы они не узнали себя, когда будут читать нашу газету. Если ты поместишь фотографии, то ты не сможешь предотвратить катастрофу. — Он наклонился к ней. — Боже, Цилла! Если эти женщины осознают, что над ними смеялись, это может привести к катастрофе. — Какой ты сердобольный! Но таково мое решение. — Она взяла ручку со стола и стала играть ею. — К счастью, ты не можешь повлиять на ситуацию. — Ее голос стал почти мягким. — Но ты ведь согласился на эту акцию, помнишь? — Помню, — сквозь зубы проворчал Сэм. — Женщины любят, когда их домогаются, тебе не следует забывать об этом. Она пожала плечами. — Значит, ты против меня? Месть отвергнутого? Посмотрим, как это расценит суд. — Она снова улыбнулась. — Но уверена, что ты не хочешь доводить до этого. Помимо всего прочего, твое поведение при ближайшем рассмотрении также не вынесет никакой критики, добавила она беззаботно. — Предлагаю заключить договор: ты уходишь сам и никогда не возвращаешься, иначе… — О чем ты говоришь? — Сэм почувствовал, как дрожь пробежала по его телу. Она открыла ящик стола и подала ему какой-то сверток. — Ты очень долго тянул со статьей о Джени Крэг, и мне стало интересно, почему такое пристрастие к этой даме. Я наняла человека, чтобы он проследил за тобой. Вчера я получила интересующее меня и заплатила ему за работу. Сэм развернул сверток и оторопел: посыпались фотографии. Мужчина и женщина целуются на улицах Лондона. Она уходит. В глазах застыло выражение боли. Мужчина смотрит, как она удаляется, с сожалением и грустью. — И не говори мне, что это не Джени Крэг, Сэм. Мы знаем, это она. И ты не хочешь писать о ней. На других ты смотрел, разговаривал с ними, но не прикасался. Я бы сказала, что ваши отношения с Джени зашли дальше прикосновений. Ведь так? Нарушение морального долга. Использование служебного положения в корыстных целях. — Она помолчала. — Я убедилась, что ты не работаешь на другую газету. Итак, если ты хочешь сохранить работу, то напиши то, что я сказала тебе. Я жду с нетерпением твою писанину об этой косметичке. Постарайся только, чтобы она не была слишком порнографической. — Можешь идти, — добавила она беззаботно. — Минутку. — Сэм остановился. Его голос звучал ровно. — Когда начинается рекламная кампания? — На следующей неделе, возможно, сразу после церемонии награждения. Пик твоей карьеры, Сэм. Ничего не может быть хуже. Твоя жизнь превратится в ад. — Напротив. — Сэм направился к двери. В его глазах было спокойствие. Он с жалостью посмотрел на Циллу и улыбнулся. Теперь он был спокоен. — Ты заставила меня увидеть, что моя жизнь стала только лучше. Джени, думал Сэм, когда бежал к своей машине. Он должен увидеть ее, рассказать ей правду до того, как она прочитает обо всем в газете. Он подъехал к ее дому, выбежал из машины и ринулся к двери. Темнокожая женщина подметала крыльцо. — Привет, вы, должно быть, Мануэлла. Он улыбнулся. — Джени дома? Она печально покачала головой. — Она на работе. — Я не знаю, где находится магазин, в котором она работает. Вы можете мне помочь? усмехнулся он. |