Онлайн книга «Огонь для водолея»
|
— Извините, я не ждала никого вот и замешкалась, — слабое оправдание, но нужно было сказать хоть что-то. — Ничего, мисс Крамм, прибыли следователи, и они хотели бы осмотреть вещи Кристины. Штальберг снова потея, бледнея и нервничая, лепетал, постоянно махал платком у лица и пытался выглядеть как можно дружелюбнее. Я лишь слегка улыбнулась и, наконец, взглянула на всех присутствующих. Клаус стоял сразу же рядом с ректором. Не дожидаясь разрешения, вошёл в комнату. Он отодвинул меня, уперевшись кончиком ножен в плечо. Следом двое служащих, в военной форме. Я так и не смогла разобраться в званиях, но судя по тому, как они держались, явно были не из простых. Мужчины проследовали за Клаусом, хотя и одарили меня лёгким поклоном, но взгляд их метался по комнате, выискивая, изучая. У входа кроме ректора, была также госпожа Орджер, несколько преподавателей, а ещё смотритель мужского общежития. Они столпились у лестницы, и, хотя всем было невероятно интересно, но не решались сделать и шага в сторону моей комнаты. Медленно повернулась к следователям, которые совсем по-хозяйски шарились вокруг, раскрывали полки, поднимали матрасы и заглядывали в каждую трещинку на полу. Даже не пытаясь разделять вещи и сбрасывали всё в одну кучу. Глава 51. Допрос Я почти не боялась, многие личные вещи уже давно хранились в библиотеке. В месте, куда вряд ли забредут следователи. Найденный на Кристин сапфир постоянно был со мной, прятался в потайных карманах одежды. Я и сейчас аккуратно, стараясь не выдать саму себя, прощупала складки и медленно выдохнула, найдя среди них ожерелье. Клаус в отличие от двух служащих не прикасался к вещам в комнате, он лишь осматривал всё с капелькой нескрываемого отвращения и скукой. Выглянул в окно, явно удивился, что оно открыто, и даже потянулся к петлям, но передумал и оставил всё как есть. Двое молодых мужчин быстро перерыли всё в комнате и всю одежду свалили в кучу, в центре. Книжный шкаф тоже не остался без внимания, правда, в отличие от вещей страницы пролистывались без особой тщательности. — Маршал Шульц, разрешите доложить, — чётко и громко отчеканил один из следователей, подняв руку к голове и встав по стойке смирно. — Разрешаю, — лениво произнёс отец. — В комнате найдены личные вещи погибшей, а также мисс Крамм, никаких следов отравления или магии. — Отлично. Клаус широко улыбнулся, натягивая на лицо ту самую странную восковую маску радости. Его выражение редко можно было считать, понять, о чём он думает или как хочет поступить. Но за эти годы я отчётливо научилась считывать, когда Клаус притворяется, копирует эмоции людей, чтобы не выглядеть совсем уж бездушным воякой. — Мистер Штальберг, мы соблюли почти все формальности, осталась самая малость, — Клаус сделал несколько шагов к двери, — необходимо опросить всех, кто видел мисс Стринг в тот день. Вы ведь составили список, как вас просили? — К-конечно, — ректор несколько раз кивнул и вынул будто из ниоткуда небольшой пожелтевший лист, — вот, я могу собрать всех в зале… — Это было бы просто чудесно. Клаус кивнул и, быстро пробежавшись глазами по списку, передал его одному из мужчин. Те словно цепные псы, без слов понимали команды и тут же поспешили наружу. Обступили мистера Штальберга, почти беря того под руки, и внимательно посмотрели на своего господина. |