Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
Но ведь мне нужно здесь все осмотреть! Подхожу еще ближе и примеряюсь, смогу ли я уместиться в промежутке между грязным и чистым бельем. Визуально, расстояние между ними достаточное, чтобы пройти боком. Даже зазор с обеих сторон должен остаться. Но так ли это на самом деле? И постоянна ли траектория полета белья? — Подходит. Подходит. Подходит, — считаю один комплект за другим. Похоже, что расстояние постоянное и я без труда должна в него уместиться. Значит нужно рискнуть. — Надеюсь, что удача на моей стороне, — выдыхаю я и направляюсь вперед. Но стоит мне только оказаться в проходе, как все вокруг замирает. Словно срабатывает система безопасности. Но может ли магия быть настолько автоматизированной? — Кто это там такой смелый? — неожиданно доносится спереди грубый женский голос. Хочу развернуться и убежать. Но оказывается поздно это делать. Я уже успела пройти в помещение и попасться на глаза прачке. — Здравствуйте, — робко здороваюсь с ней, не зная, что могу ответить. Ведь сейчас я вовсе никакая не смелая, а очень даже напуганная. — Это что у нас за мышка такая завелась? — женщина поднимается из-за стола, за которым прежде оформляла какие-то бумаги и направляется ко мне. И от этого мне становится только страшнее. Прачка оказывается раза в три шире меня и на голову выше. А то и на две. Ее руки такие большие, что кажется, будто она сможет обхватить мою голову одной ладонью и раздавить ее. Впрочем, у моего страха сейчас глаза настолько велики, что могло и показаться. — Я не мышка. Я Мэри… Мисс Мэри… — Работаешь здесь? — женщина встает передо мной, уперев руки в бока и смотрит исподлобья. Как бык, на территорию которого я по ошибке вторглась. — Нет… То есть, да… То есть, помогаю лорду Снедворду… — Вот и я смотрю, что не видела тебя здесь, — хмыкает она. — Разве ты не видела надпись на двери? — Видела, — наконец, собираюсь с мыслями. — Вы здесь случайно зонтик не видели? — Зонтик? Здесь? — хмурится прачка. — А ну, вон отсюда! — Вон? То есть я должна уйти? — спрашиваю, прекрасно понимая, что она имела ввиду. А тем временем смотрю, не лежит ли где зонт. Но в пределах видимости его не нахожу. — Вон, значит вон! — указывает она пальцем в сторону помещения с кастрюлями и кипящей водой. — Поняла. Ухожу, — киваю и пячусь назад. Опасаюсь, как бы прачка не решила опрокинуть на меня одну из кастрюль. Ведь если это она украла зонтик… Хотя, с ее габаритами, она вряд ли смогла бы так незаметно все сделать. Медленно прохожу мимо кастрюль. Медленно подхожу к двери. И спокойно выхожу из помещения. Женщина даже не идет за мной. Не сомневается, что я уйду. Впрочем, чего тут сомневаться? Я же вон, какая маленькая по сравнению с ней. Тут, как говорится, без шансов. Вот только зонтик я так и не нашла. А он ведь наверняка должен находиться именно там, в прачечной. Вот только как туда пройти и не попасться этой… громиле? — Ладно, — шепчу, направляясь прочь. — Позже зайду и проверю. Не может же она здесь весь день сидеть. Иду по коридору, посматривая на располагающуюся за окнами красоту. Невольно задумываюсь, не плюнуть ли на все и не пойти ли отдыхать. Не пойти ли и не опробовать изобретенный настоящей мисс Мэри лежак двойного загара. В какой-то момент, замечтавшись, даже останавливаюсь у одного из окон и подхожу, чтобы насладиться видом на залив, побережье и преобразованную по моему желанию дорожку с фонтанами. |