Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
— И богатый тоже. Но ведь это не главное, — вздыхает девушка. — Ах, если бы только такой мужчина обратил на меня внимание… — Думаю, что он способен обратить внимание только на ваши упущения, — напоминаю об отчете мистера Бриксена. — Кстати, об упущениях. У вас фен для рук не работает… — Не работает? Вы уверены? — удивляется она, будто бы здесь не может ничего сломаться. — Давайте проверим… Девушка сразу направляется в ванную, где, просто проведя рукой перед прибором, каким-то образом его активирует. — Ну вот же! Все прекрасно работает, — улыбается девушка. — Последняя модель. Вы, наверное, такой еще не пользовались. Но здесь все просто. Девушка уходит обратно в спальню, а я, заметив, что прибор замолчал, повторяю ее движение и… у меня снова ничего не выходит. — Наверное, сенсор неточно настроен, — не понимаю я, что происходит. Но решаю разобраться с этим после. — Ваши полотенце для рук, для лица, для тела, халат… — заметив, что я приближаюсь, горничная начинает перечислять все, что выложила на моей кровати. — Постельное белье чистое. Но если вы вдруг захотите его сменить, просто позовите меня. — Позвать? Но… я не нашла здесь телефона… — Ах, вы про это древнее изобретение? — улыбается девушка. — Я слышала, что в некоторых отелях их еще используют. Но у нас все выполнено с использованием передовых разработок и способностей. Вы просто подумайте обо мне и позовите. Я и приду. — Просто подумать? — окидываю комнату в поисках камер или еще чего-то подобного, но ничего не нахожу. — А если я, случайно конечно же, подумаю о горячем мужчине… Он тоже ко мне придет? — Разве что лорд Снедворд, — смеется девушка. — Но он очень занятой и вряд ли сможет порадовать вас хотя бы минуткой своего общения. — Значит не придет, — улыбаюсь я, а сама решаю, что заставлю этого лорда выползти из своей норы любыми силами. А то, видишь ли, вздумал моему начальнику подыгрывать. Мерзавец! — А меня, кстати, Аранта зовут, — внезапно представляется, девушка. — Мне было очень приятно с вами пообщаться, но мне пора бежать. — Мисс Мэри, — представляюсь я именем, которым меня здесь встретили. — Хорошего вам дня, Аранта. — И вам всего хорошего, мисс Мэри, — при упоминании ее статуса, девушка вся расцветает. — Если что, зовите! — Обязательно позову, — киваю ей и провожаю ее взглядом. А сама задумываюсь, а не подумать ли мне на самом деле о каком-нибудь горячем мужчине? Кто знает, вдруг все же придет? Глава 6 Не тот гость Какое-то время подумав о красавчике, который мог бы прийти сюда и представиться лордов Снедвордом, все же берусь за раскладывание принесенных Арантой вещей. Они ведь сами себя не разложат. А ждать владельца отеля можно до посинения, да так и не дождаться. Зайдя в ванную, кошусь на фен для рук. Уж очень он кажется мне подозрительным. Может быть, у девушки с собой пульт был, а я, как дура, пыталась жестами прибор включить? Впрочем, сейчас мне он не нужен. Ведь мне принесли полотенце. Теперь я могу и вовсе о приборе не думать. Но почему-то все равно думается. — Можно войти? — неожиданно доносится до меня мужской голос. Вот только голос вошедшего кажется мне уже знакомым. А кроме кучера и управляющего я здесь мужчин не знаю. И что-то мне подсказывает, что это явно не первый. |