Книга Сбежавшая истинная дракона, страница 81 – Екатерина Гераскина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сбежавшая истинная дракона»

📃 Cтраница 81

— Вы о чем? Ваш сын не в себе. Он охотится на меня. Я не желаю брака с ним, так же как и вы не хотите, чтобы я вошла в вашу семье, — я привстала на кровати и приняла сидячее положение.

— Пф, — совершенно не аристократично фыркнула свекровь, сжав и без того тонкие сухие губы. Ее острый орлиный нос и хищные сверкающие глаза подсказали мне, что все действительно не так просто. Я даже рассмотрела лихорадочный блеск на дне ее глаз.

— Выходит, не так уж и глупа, раз все поняла, — покивала она. На лицо упали седоватые пряди, что разбавляли ее светлую шевелюру.

Я хмурилась, совсем ее ничего соображая. Леди Брэмс запутывала меня еще больше. Сейчас мне казалось, что она больше не в себе, чем ее сын.

— Вижу, ты не совсем понимаешь всю серьезность твоего положения. Но у нас есть немного времени, я с удовольствием расскажу тебе, как именно я относилась к вашему браку с Гари.

Я отчетливо осознала, что мне ее откровения и не нужны.

Да пошли они все!

Свекровь явно не добежит до меня, а я попытаюсь улизнуть через портал.

Я потянулась руками к амулету и сорвала его.

Но смех, наполнивший комнату, мешал мне. Несостоявшаяся свекровь хохотала все громче. А я никак не могла открыть портал. Все было точно так же, как в академии. Ничего не происходило, я словно билась о стену.

— Не пытайся, милая. Я-то знаю, чья кровь в тебе течет.

— Почему я не могу открыть портал⁈ — выкрикнула я и оперлась на спинку кровати. Свекровь изящно встала из кресла и подошла ко мне, вырвала амулет из рук и снова надела его на мою шею, даже не забыла поправить мои распущенные волосы.

— Какие же были у тебя прелестные золотые локоны, жаль, что их так испортила Литиция. Мой мальчик вовсе не приказывал ей так кардинально изменить тебя.

— Зачем было это делать?

— А вдруг бы твой отец заметил тебя? К сожалению, твои золотые локоны слишком приметны. Но ты не переживай, — свекровь погладила меня по щеке и улыбнулась какой-то шальной улыбкой. — Я наказала Литицию, сначала обрила налысо, а потом вылила зелье против роста волос. Сама готовила с любовью и заботой о тебе, моя милая.

Мне показалось, я ослышалась. Что она сделала?

— Она должна знать свое место. Управлять особняком, иногда раздвигать ноги перед сыном, но никогда, никогда не идти против его слова, — на распев говорила несостоявшаяся свекровь, а у меня кровь стыла в жилах от этой ненормальной.

— Отпустите меня. Я Гари точно не нужна.

— Зато ты нужна мне, — она снова растянула губы в улыбке. От блеска ее глаз стало не по себе.

— Зачем я вам?

— А Гари тебе не рассказал? — она склонила голову к плечу и убрала от меня свои ледяные длинные пальцы.

— Сказал, что… ждет от меня… детей.

— Да. Это правильно. С трудом, но я уговорила моего мальчика на жениться на тебе. Он так сопротивлялся.

— Так это вы настаивали на этой свадьбе? Не Гари? Но ведь вы меня ненавидите!

— Я в принципе не страдаю человеколюбием, моя милая. Да и признаться, ненавижу тебя. Но иногда приходится идти на уступки и сделку с совестью.

— Я не понимаю, вы противоречите самой себе!

— Ох, — расстроенно покачала она головой и отошла от меня. Снова села в кресло и сложила худые руки на подлокотники. — Начну с того, что переместиться ты отсюда не сможешь, на доме стоит та же защита от телепортации от особо ушлых студентов, что и на академии. Пришлось потратиться на это, но что поделать. Так что милая, не трать свои силы, тем более они тебе понадобятся сегодня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь