Онлайн книга «Рейтузы для дракона. Заклинание прилагается»
|
Я моргнула. Потом ещё раз. Затем перечитала абзац. Потом третий. И... да, я не ошиблась. Вокруг меня продолжалось движение — кто-то ахал, кто-то смеялся, кто-то уже строил коварные планы, судя по блеску в глазах. Женщины средних лет и помоложе начали перешёптываться, одна даже прижала руки к щекам с выражением чистого вдохновения, как будто её только что позвали замуж сразу все драконы королевства. А у меня в голове стучала одна-единственная мысль: Вот это точно не мой вариант. Нет, я понимаю, кому-то, может, и лестно. Принц-дракон, пылающие чувства, свадьба под фанфары… Но лично я уже проходила путь от «неожиданного очарования» до «развода с боем за сковородку». И вот такая перспектива, где тебя могут женить только за то, что у тебя юбка тоньше положенного, — это совсем не про любовь. Это — закон, по сути, мина под счастье. Я покачала головой, чувствуя, как внутри закипает раздражение. Аурелия тем временем крутилась рядом и пыталась выяснить, что такое «компрометация» и есть ли у дракона кольцо. — Мама, а если дракон уронит на тебя булочку — это тоже свадьба? — Не исключено, — пробормотала я мрачно. — Особенно если булочка упала в декольте. В этот момент ко мне подскользнула дама. Выглядела она как воплощение культурной укоренённости — лет сорока с лишним, идеальная укладка, строгий, но со вкусом сшитый костюм цвета «пыльная мята», в руках перчатки, а в глазах — хитрющая искра. — Простите, мадам Швея, верно? — спросила она почти шёпотом, словно интересовалась чем-то неприличным. — Мне вас порекомендовали как мастера с тонким вкусом и… особым подходом к деталям. Вы ведь берётесь за индивидуальные заказы? — Смотря какие, — осторожно ответила я, уже подозревая, что сейчас будет. — Мне нужно… такое платье, — она сделала многозначительную паузу, — которое легко снять. Очень легко. Одним движением. Чтобы… ну, вы понимаете. Если случится… казус. Чтобы не терять времени на пуговицы. Я глубоко вдохнула. А потом — выдохнула. — Простите, но я подобные заказы не беру, — ответила я ровно. — Деньги очень достойные, — уточнила она, чуть подаваясь вперёд. — И если всё пройдёт удачно, я вернусь за свадебным. — Всё равно нет, — твёрдо сказала я. Она на секунду зависла, словно не веря, что кто-то может отказаться от, вероятно, целого сундука золота и «возможности поработать с историей». Но потом вспыхнула тонкой улыбкой и кивнула с уважением: — Понимаю. Честно. Вы, похоже, единственная, кто в этом не видит шанс. И в этом, знаете, есть что-то... драконье. Хорошего дня. Она исчезла в толпе, а я проводила её взглядом с лёгким холодком между лопатками. Всё ясно: охота началась. Кто-то будет дерзать. Кто-то — притворяться случайной жертвой. Кто-то, возможно, нарочно оступится в обморок на дракона. А я? Я в охоту играть не собиралась. Я хотела чайник, работающие булочки, покой, Аурелию, собаку и максимум — симпатичного молочника, который не свяжет меня в клятвенном контракте при первом же сползании шнурка с платья. Вот только почему-то казалось, что покоя в этом мире — как в моём холодильнике до булочек: был, да весь вышел. Глава 8. Стихийная девочка и закипевший чайник Анна Дом встретил нас тем же ровным уютом, в каком мы его оставили — ни сквозняков, ни призрачной затхлости, только лёгкий запах лавандового порошка и свежеоттопленного воздуха. Лакомка вбежала первой, радостно обнюхивая свои уже знакомые углы, а Аурелия, не сбавляя темпа, шмыгнула в прихожую и тут же скинула ботинки, разумеется, не глядя, куда. |