Книга Поцелуй ирлинга, страница 80 – Лена Хейди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй ирлинга»

📃 Cтраница 80

— Всё хорошо, Лина, не волнуйся, – по-доброму улыбнулся ей Гринли. Девушка просияла, а мы с Кайлом переглянулись, думая об одном: из них с вампиром вышла бы отличная пара. Два наивных добрых чудика. – Кайл, позволь представить тебе дочь королевского советника, леди Авелину Минтар. Лина, перед тобой наследный принц Ирлии, его высочество Кайл Антей.

— Очень приятно, леди Минтар, – сдержанно произнёс ирлинг, в то время как у девушки медленно отвисала челюсть.

— Ой-й-й, – выдохнула Лина, стремительно бледнея. – Я пыталась пощупать будущего короля… Примите мои извинения, ваше высочество, – она сделала перед ним поспешный реверанс.

— Не переживай, Лина: Кайл у нас добрый и он на тебя совершенно не сердится, – поддержал её вампир.

— Правда? – уточнила девушка.

— Да, – лаконично отозвался Кайл.

— Рассказывай, что тут у вас нового? – Макфой перевёл разговор на другую тему.

— О, вы не поверите! – всплеснула руками Лина, открывая перед нами дверь в следующее помещение – большое, светлое, просторное, сплошь уставленное большими клетками с животными. – Вчера к нам доставили целую партию редких животных! Там и вортексы, и минги, один ирбис, бурундук и даже меделант! И несколько собак ценных пород. Хотите я их покажу?

— Конечно! – с интересом отозвался Гринли.

Лина повела нас дальше.

— К несчастью, все животные были ранены. Насколько я поняла, недалеко отсюда разбился браконьерский транспортник и несчастным пленникам удалось сбежать. Некоторых поймали крестьяне и доставили сюда. Мы сразу приступили к лечению. Делаем всё, что в наших силах. Парочка зверей ещё в операционной. С другими уже поработали. Вот, смотрите, это минг, – махнула она на грустного пушистого кота с одним крылом и кисточками на ушах.

Было заметно, что этот рыжий зверь ещё маленький: на небольшой мордашке топорщился детский пушок. Но, судя по массивным лапам, он вырастет размером с рысь, не меньше.

Его несчастные голубые глазки тронули до глубины души. Зверь тоже обратил на меня внимание: пристально глядя на моё лицо, он, прихрамывая, подошёл поближе и издал тихое «мур».

Глава 47. Авелина

Ира

*

— А куда вы его потом? – спросила я Лину, не в силах оторвать взгляд от пушистика.

— По официальным документам он числится бесхозным. Я прогнала его описание и отпечаток лапки по базам, совпадений не найдено. Так что мы его подлечим и постараемся отдать в добрые руки, ведь в дикой природе он не выживет с одним крылом. Только боюсь, будет сложно найти хозяина для инвалида, пусть даже такого милого. Наш хирург, Дамиан, предложил и это крыло ампутировать, чтобы зверь хоть немного походил на обычного кота. Тогда будет больше шансов его пристроить.

— Нет! – мы с Кайлом воскликнули одновременно. Ирлинг поёжился, словно это ему, а не мингу хотели что-то отрезать.

— Как скажете. Мы прислушаемся к вашим рекомендациям, – заверила меня Лина. Видимо, вспомнила, кто платит ей зарплату и финансирует этот приют.

— Ты хочешь забрать его себе? – догадался Гринли.

— Наверное, – я неуверенно пожала плечами. – Но что скажет отец? Вдруг он будет против животного в доме? Или у него аллергия на кошачью шерсть?

Кайл фыркнул:

— У него по дому пантеры разгуливают. Будь у Джона аллергия – мы бы это уже поняли.

— Пантеры в доме? – у Лины загорелись глаза от восторга и изумления. – Ой, это же опасно! Они дикие животные, с непредсказуемым поведением!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь