Книга Попаданка с секретом. Заноза для его сиятельства, страница 73 – Алиса Шалье

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка с секретом. Заноза для его сиятельства»

📃 Cтраница 73

​— Ты назвал мою жизнь детской игрой, Норман, — тихо сказала я, и слезы всё-таки обожгли глаза. — Ты обесценил всё, чем я являюсь.

​— Я знаю. И это самая большая ложь, которую я когда-либо произносил, — он поднялся на колени, оказываясь на одном уровне со мной. — Твоя аптека — это не игра. Это твое сердце. И если это сердце требует пыльных полок и запаха дегтя, значит, в моем замке будет пахнуть дегтем. Я обещаю тебе: больше никаких указов без твоего слова. Никакой «правильности» ценой твоей души. Только будь со мной.

​Я смотрела на него и видела не Князя, не великого мага Льда, а своего мужа. Того самого мужчину, который когда-то доверил мне свою жизнь. Моя магия Жизни внутри внезапно встрепенулась, отвечая на его порыв теплой, пульсирующей волной.

​Я поняла, что маски сброшены. Мы оба стояли на руинах наших представлений друг о друге, но именно здесь, в этой бедной комнате, мы наконец-то начали говорить по-настоящему.

​— Помоги мне сесть, — попросила я.

​Он бережно подхватил меня под спину, и в этом жесте было столько нежности и страха причинить боль, что мои последние заслоны рухнули. Мы сидели в тишине, освещенные огнем камина, и в этой тишине рождалось новое доверие — не то, что строится на свадебных клятвах, а то, что закаляется в огне ссор и холоде разлуки.

​Но наше объяснение прервал тихий, осторожный стук в дверь.

Искра и капелька

В дверях стояла Гретта, бледная и растрепанная, удерживая в руках поднос с той самой чашей, в которой застыл мой неоконченный алхимический тест. Следом за ней в комнату вошла Изольда. Её лицо, обычно напоминающее безупречную маску из слоновой кости, сейчас выражало глубокую сосредоточенность.

​— Норман, выйди, — коротко бросила она.

​— Матушка, сейчас не время... — начал было он, но Изольда прервала его одним взглядом.

​— Выйди и приставь гвардию к дверям. Ни одна душа в городе не должна знать о том, что сейчас произойдет в этой комнате. Это вопрос выживания рода, а не твоих семейных сцен.

​Когда дверь за Норманом закрылась, Изольда подошла к моей постели и взяла чашу. Раствор «Зеркала Истины» внутри уже не кипел, но он испускал мягкое, ровное свечение, которое меняло ритм: синий — зеленый, холод — тепло.

​— Элара, ты понимаешь, что ты создала? — тихо спросила она, усаживаясь на край кровати.

​— Я просто смешала реактивы, — мой голос всё еще дрожал. — Но состав сошел с ума. Он показывает присутствие двух полярных энергий, которые не уничтожают друг друга, а… танцуют.

​Изольда взяла мою руку и приложила к ней небольшой кристалл чистейшего горного хрусталя. Как только камень коснулся моей кожи, внутри него вспыхнули две крошечные искры. Одна — острая и яркая, как сверкание снега на солнце. Вторая — мягкая и тягучая, как сок весенних деревьев. Они вращались вокруг общего центра, создавая идеальную магическую спираль.

​— Это не болезнь и не истощение, — Изольда посмотрела мне прямо в глаза, и впервые я увидела в её взгляде не осуждение, а благоговейный трепет. — В тебе пульсируют две новые жизни. Близнецы. Но это не обычные дети.

​Я затаила дыхание. Магия Жизни внутри меня словно подтвердила её слова, отозвавшись радостным толчком.

​— На Севере давно ходит легенда о Близнецах Равновесия, — продолжала Изольда. — Пятьсот лет назад, когда наш край умирал от Великого Голода, родились двое: один нес в себе лед гор, другая — силу лесов. Только их союз смог остановить вечную мерзлоту и дать жизнь этой земле. Мы всегда считали это сказкой, потому что магия Льда обычно подавляет Жизнь в зародыше. Но твой алхимический дар... твоя способность стабилизировать самые нестабильные элементы... ты стала тем сосудом, который смог это выдержать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь