Онлайн книга «Попаданка с секретом. Заноза для его сиятельства»
|
— Ты назвал мою жизнь детской игрой, Норман, — тихо сказала я, и слезы всё-таки обожгли глаза. — Ты обесценил всё, чем я являюсь. — Я знаю. И это самая большая ложь, которую я когда-либо произносил, — он поднялся на колени, оказываясь на одном уровне со мной. — Твоя аптека — это не игра. Это твое сердце. И если это сердце требует пыльных полок и запаха дегтя, значит, в моем замке будет пахнуть дегтем. Я обещаю тебе: больше никаких указов без твоего слова. Никакой «правильности» ценой твоей души. Только будь со мной. Я смотрела на него и видела не Князя, не великого мага Льда, а своего мужа. Того самого мужчину, который когда-то доверил мне свою жизнь. Моя магия Жизни внутри внезапно встрепенулась, отвечая на его порыв теплой, пульсирующей волной. Я поняла, что маски сброшены. Мы оба стояли на руинах наших представлений друг о друге, но именно здесь, в этой бедной комнате, мы наконец-то начали говорить по-настоящему. — Помоги мне сесть, — попросила я. Он бережно подхватил меня под спину, и в этом жесте было столько нежности и страха причинить боль, что мои последние заслоны рухнули. Мы сидели в тишине, освещенные огнем камина, и в этой тишине рождалось новое доверие — не то, что строится на свадебных клятвах, а то, что закаляется в огне ссор и холоде разлуки. Но наше объяснение прервал тихий, осторожный стук в дверь. Искра и капелька В дверях стояла Гретта, бледная и растрепанная, удерживая в руках поднос с той самой чашей, в которой застыл мой неоконченный алхимический тест. Следом за ней в комнату вошла Изольда. Её лицо, обычно напоминающее безупречную маску из слоновой кости, сейчас выражало глубокую сосредоточенность. — Норман, выйди, — коротко бросила она. — Матушка, сейчас не время... — начал было он, но Изольда прервала его одним взглядом. — Выйди и приставь гвардию к дверям. Ни одна душа в городе не должна знать о том, что сейчас произойдет в этой комнате. Это вопрос выживания рода, а не твоих семейных сцен. Когда дверь за Норманом закрылась, Изольда подошла к моей постели и взяла чашу. Раствор «Зеркала Истины» внутри уже не кипел, но он испускал мягкое, ровное свечение, которое меняло ритм: синий — зеленый, холод — тепло. — Элара, ты понимаешь, что ты создала? — тихо спросила она, усаживаясь на край кровати. — Я просто смешала реактивы, — мой голос всё еще дрожал. — Но состав сошел с ума. Он показывает присутствие двух полярных энергий, которые не уничтожают друг друга, а… танцуют. Изольда взяла мою руку и приложила к ней небольшой кристалл чистейшего горного хрусталя. Как только камень коснулся моей кожи, внутри него вспыхнули две крошечные искры. Одна — острая и яркая, как сверкание снега на солнце. Вторая — мягкая и тягучая, как сок весенних деревьев. Они вращались вокруг общего центра, создавая идеальную магическую спираль. — Это не болезнь и не истощение, — Изольда посмотрела мне прямо в глаза, и впервые я увидела в её взгляде не осуждение, а благоговейный трепет. — В тебе пульсируют две новые жизни. Близнецы. Но это не обычные дети. Я затаила дыхание. Магия Жизни внутри меня словно подтвердила её слова, отозвавшись радостным толчком. — На Севере давно ходит легенда о Близнецах Равновесия, — продолжала Изольда. — Пятьсот лет назад, когда наш край умирал от Великого Голода, родились двое: один нес в себе лед гор, другая — силу лесов. Только их союз смог остановить вечную мерзлоту и дать жизнь этой земле. Мы всегда считали это сказкой, потому что магия Льда обычно подавляет Жизнь в зародыше. Но твой алхимический дар... твоя способность стабилизировать самые нестабильные элементы... ты стала тем сосудом, который смог это выдержать. |