Книга Левитанты, страница 162 – Даша Клубук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Левитанты»

📃 Cтраница 162

Доди могла прямо сейчас выскочить в приоткрытую дверь – благо, на это была способна ее ипостась. Только вот Блефлок лежал там, у ног телепата, и она не могла бросить его здесь. Не тратя больше времени на размышления, сыщица в мгновение ока обогнула диван. Сделала резкий выпад, замахнулась боевой тростью…

— Ох, оставьте. – Графф лениво взмахнул рукой, и трость выскочила из ее рук. Набалдашник в форме беркута пролетел над всей комнатой и с небрежным звуком упал в дальнем углу.

Зрение Доди не подводило. Тростью управлял телепат.

— Что происходит? Где ваш сообщник? – крикнула она, отбегая обратно к стене и осматриваясь.

— Вам повезло, детектив Парсо. Сегодня в этом доме я один.

— Но как?..

— Попробуйте сами ответить на свой вопрос, – произнес графф и поднялся в воздух как левитант.

Ужас от увиденного на миг сковал Доди по рукам и ногам. Столько ипостасей под властью одного человека? Она буквально ощутила, как рушатся полки в ее вместилище.

Последние сомнения оставили ее, и даром эфемера она устремилась к выходу. Высокая картина, окно, чужие стены – все слилось в единое целое. Позже она вернется за Блефлоком, она обязательно вернется. А сейчас ей нужен был Ид Харш. Он поможет, он разберется…

Сильный удар плечом обо что-то невидимое, и Доди пластом съехала на пол.

— Двойные отражательные монолиты – моя отдельная гордость, – услышала она.

Подняв голову, Доди посмотрела на высокого граффа. Только графф к тому времени был уже не настолько высок. Голова его больше не доставала до верхушки стеллажей, а короткие волосы на ее глазах будто бы вырастали из черепа. Внешность граффа менялась. И его увечье…

— Иллюзионист, – успела прошептать Доди и, неосторожно кинув взгляд прямо в глаза телепату, канула в забытие.

Улица Пересмешников снова затихла, а единственный огонек, тусклым ореолом освещающий дом напротив двух скамеек, погас следом за последней мыслью доблестного детектива.

Глава 29. В хранилище

Август летел, хватал плечами колкие ветки и пытался угомонить свои мечущиеся суждения.

Он поступил правильно, внушало ему первое суждение – то самое, что отвечало за самосохранение. Левитант с большим уважением относился к первому суждению, ведь только благодаря ему Августу удалось сохранить себе жизнь после стольких отчаянных приключений. Второе же суждение прогрызало первое – набрасывалось на него, как только то заговорит, и начинало грызть, грызть, пока от первого суждения не останется лишь слабый отголосок. И сейчас оно, второе суждение, велело ему немедля разворачиваться и лететь обратно, в деревню с прогнившей мельницей.

«Она кинула тебя в Танцующей башне! И судя по ее обращению к тебе, совесть ее не сильно измучила».

«Какая разница? Она – дочь короля. Она – будущее твоего королевства. Ты обязан помочь! А пока ты летаешь за подмогой, пилигримы могут оставить то место, не забыв прихватить с собой и заложницу».

«Она заставила тебя пойти на преступление, а потом кинула, как бродячего пса».

«Постулат помыкал ей! Он мог силой заставить ее улететь».

«Ты два месяца чистил птичьи клетки! Два месяца возился в грязи и помете! Благодаря кому? Благодаря ей!»

— Замолкните! – крикнул Август в ночную пустоту. Он завис на высоте сосновых крон и закрыл лицо руками. Тишина леса давила на слух, слабый ветерок теребил волосы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь