Онлайн книга «Развод с Драконом. Уходи, я нашел Истинную»
|
— В следующий раз? — неожиданно голос свекрови взвился под потолок. — Я сегодня недовольна! Мы сегодня должны выбросить эту пищу, потому что она испорчена! Первый твой день на новом месте, а уже такие проблемы! Виола, стоимость этого мяса будет вычтена из твоего жалования… Я смотрела на неё неверяще. Значит, вот такую жизнь они мне приготовили? А если бы я подписала обязательство служить им три года, например, то три года я должна была бы вариться в аду??? Невольно перевела взгляд на Арана, ожидая хоть какую-то его реакцию на эту дикую несправедливость. Ведь он сейчас ел это мясо и прекрасно чувствовал, что оно идеально. Но бывший муж просто вяло жевал, как будто эта ситуация его совершенно не касалась… Глава 15 Планы Я устала. К вечеру не чувствовала ног. "Нужно просто потерпеть," — говорила себе. А потом повалилась на кровать, закрыла глаза — и провалилась в тяжёлый, беспокойный сон. Проснулась от шума и резко вскочила — кто-то пробрался в мою комнату. У порога стояла перепуганная Гита, молоденькая девчонка, племянница главной кухарки Майи. В руках она держала огромный поднос, забитый непонятно чем. — Что ты тут делаешь? — спросила я, с досадой понимая, что вчера от усталости забыла запереться. — Простите… — девчонка была робкой, и понижение моего статуса, похоже, не сказалось на её отношении ко мне — как трепетала передо мной, так и трепещет. — Это для вас. Она рванула к столику, оставила поднос и уже собралась улизнуть, но я остановила её резким окриком: — Постой. Что это и откуда? Девушка замерла, развернулась и, потупив взгляд, произнесла: — Госпожа Марана… Она приказала передать. Только не заставляйте забирать обратно, а то меня накажут. Если не хотите — просто отнесите сами! С этими дерзкими словами она выскользнула прочь, а я поняла: на самом деле она боится вовсе не меня — а того, что придётся иметь со мной дело. Да уж… Теперь иметь дело со мной было опасным занятием. Марана… Я подошла к подносу и начала рассматривать содержимое. Самой большой оказалась коробка с шестью пирожными. Страшно дорогими, воздушными. Такие я обычно заказывала на приёмы, где присутствовала самая высокопоставленная знать. Вспомнив их вкус — великолепный, восхитительный — я почувствовала оскомину и отвращение. Чего Марана добивается, играя эту неблаговидную роль? Совесть заглушает? Сомневаюсь. Совести там нет. Впрочем, всё понятно. Поступая так, она вынуждает меня огрызаться. Если я приму — значит, соглашаюсь, что она добрая, мягкая и пушистая. Если не приму — она разнесёт по дому, что я злая и неблагодарная. Предательница делает себе имя, и что бы я ни предприняла — останусь в дураках. Помимо пирожных, тут были какие-то булочки. Тарелка, накрытая крышкой, оказалась наполнена нежнейшим мясом. Изысканные блюда — прямо со стола господ, который теперь для меня закрыт. Я сжала кулаки от ярости. Захотелось схватить всё это и швырнуть об стену. Но… это только усугубит мое положение. Мне нельзя так поступать. Что же делать? Марана загоняет меня в ловушку. Я должна доказать, что она опасна, пока она всеми силами строит из себя ангела. Как быть? Я не спала полночи. Продумывала свои последующие шаги — и так, и этак. Свекровь ненавидит меня. Действует прямо и открыто. Её тайные желания, которые она, видимо, хранила все десять лет, просто лавиной прут наружу. Она хочет отомстить мне за то, что однажды ее ненаглядный сыночек из-за меня пошел против неё. |