Книга Ancora, страница 18 – Наталья Малышева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ancora»

📃 Cтраница 18

— Да, но в гостинице сегодня будет довольно шумно, — Франческо обвел взглядом гудящую толпу. — Разве тебе не хочется немного побыть в тишине в приятной компании?

Я заметила, как Конте чуть отстал от нас, поняв, что в этом разговоре он — третий лишний. Я судорожно соображала, что ответить. С одной стороны Франческо мне в отцы годился, и я никогда не строила на счет него никаких даже мало-мальски романтических планов, не смотря на то, что он был по-настоящему хорош. С другой стороны, Франц был отличным собеседником, и вечер в его обществе мог получиться удивительным. Да и хотелось хоть чуточку отомстить Конте за то, что он бросил меня на танцах.

— Ну, если посмотреть с этого ракурса, — протянула я, намеренно не давая положительного ответа.

— Предлагаю сбежать прямо сейчас, — Франческо взял меня за руку и потянул в сторону маленькой тропинки, уходящей вправо от дороги, по которой мы шли. — Срежем здесь путь на треть, — добавил мой похититель.

Мне осталось лишь подчиниться и последовать за Франческо. Бросив украдкой взгляд на шумную толпу, неспешно двигавшуюся в сторону гостиницы, я заметила, что Конте смотрит на нас с Францем. Не придумав ничего лучше, я просто помахала ему рукой на прощанье.

Кафе оказалось очень уютным. Нам предложили столик на внутреннем балконе. За соседним столиком сидели две дамы пенсионного возраста и обсуждали местные горнолыжные курорты. Я заказала двойной эспрессо и панна-котту с клубникой, один из любимейших моих итальянских десертов.

— Натаааш…

— М?

— Я никак не могу выкинуть из головы наш турнир. Мне всегда казалось, что я неплохо читаю людей.

— И что? Кого ты не смог прочитать?

— Тебя.

Я лишь улыбнулась. Для игрока в покер это был лучший комплимент.

— Но я готов был поклясться, что крестовый туз, выпавший на ривере, что-то значил для тебя.

— Все может быть. Я не стану тебе рассказывать, что у меня было. Кто знает, может быть, нам еще не раз придется сыграть. Позволь остаться для тебя загадкой.

Франческо наиграно надулся, но дальше донимать меня с этим вопросом не стал.

— Лучше ты мне ответь, почему такой шикарный мужчина до сих пор не окольцован?

Мой спутник не смутился ни на миг. Он точно знал себе цену, а потому лишь прищурился как кот, заприметивший мышь.

— А ты с какой целью интересуешься?

— Пытаюсь понять итальянских мужчин. Чего вы от жизни хотите. Ты реализовался как профессионал. Что тебя теперь отвлекает от создания семьи?

— Слишком много красивых девушек вокруг, — промурлыкал Франческо, но я поняла, что он говорит чистую правду.

— Не встретил ту самую?

— Может, уже и встретил, — подмигнул мне Франц и засмеялся.

— Ну, хорош шутить. Я же серьезно спрашиваю.

— Сама-то тоже не торопишься под венец.

— Какие мои годы, — отмахнулась я.

— Так-тааааак, — Франц делано возмутился. — А у меня, значит, годы?

— Ну, всяко постарше некоторых, — я сделала невозмутимо-наивное лицо и принялась за десерт.

— Русские девушки такие непосредственные.

— Много ли ты знал русских девушек?

— Достаточно, чтобы делать выводы, — загадочно ответил Франческо.

Мы еще долго шутили, обмениваясь впечатлениями о национальных характерах. Я рассказала Францу, какими в первый раз мне представились итальянцы, а он поделился своей историей о поездке в Россию в составе одного итальянского музыкального проекта, в котором так же работал визажистом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь