Книга Анна, страница 24 – Наталья Малышева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Анна»

📃 Cтраница 24

— Это Анна. — Бароне продолжил говорить на английском. — Она приехала с группой туристов из Соединенных Штатов. Тот самый тур, организацией которого занимался Дарио. Анна, это Франческо, мой старший брат. А это Рита, девушка Франца, и наша маленькая принцесса Мария.

— Очень приятно, — Анна пожала руку каждому из новых знакомых. — Пьеро настаивает, чтобы я стала частью команды в состязании по мотивам сериала "Игра престолов", но честно признаюсь, я совершенно ничего не знаю об этом телепроекте. Я вообще практически не смотрю телевизор.

— Не страшно, — Франц жестом предложил Анне присесть на внушительных размеров деревянное основание, прикрытое не менее внушительным матрасом. — Пьеро тоже не в теме, но я беру его ради полноты команды. Я беру его, а он вас. Видимо, чтобы ему не было так неуютно чувствовать себя за столом единственным, кто ничего не знает по теме Игры, — усмехнулся Франц. — Так вы приехали в Наро, чтобы...

— Нет, Анна не из поклонниц трио, — не дал договорить брату Бароне младший. — Она просто любуется видами Сицилии, плавает, загорает, а иногда походя отнимает титул Мисс лето в Наро у местных красоток.

Пьеро нравилось наблюдать, как мило розовеют щечки девушки, когда она смущается.

— Не так уж и походя, — запротестовала Анна. — Вы только вспомните тот конкурс с камнями, которые нужно было сосчитать экхм... собственной задницей!

Франц рассмеялся, в красках представив себе это действо.

— Как жаль, что нам пришлось задержаться на материке. Я бы с удовольствием посмотрел на это шоу!

— Думаю, Винченцо скоро все выложит в группе на Фейсбуке. Я видел, как он фотографировал и снимал видео в течение всего конкурса.

— О нееееет! — Беспомощно выдохнула Анна. — Я-то надеялась, что улечу, и никто и никогда об этом не узнает! Так и знала, что не стоило соглашаться на эту авантюру. Ну, ладно. Очень приятно было познакомиться. Не буду мешать вашему отдыху. Если не случится никаких чрезвычайных ситуаций, завтра присоединюсь к вашей команде.

— Как? Разве вы уходите? — удивилась Рита. — Я думала, мы сейчас все вместе поедем обедать.

— Нет-нет, уговор был только познакомиться с командой, — девушка обернулась к Пьеро.

— У Анны словно бы хобби на чуть-чуть появляться и тотчас исчезать, — усмехнулся Бароне младший. — На днях мы должны были вместе поужинать в качестве приза за ее победу на конкурсе, так Анна вместо себя прислала миссис Стоун под предлогом того, что у милейшей Оливии юбилей, который она счастлива будет отметить в моей компании.

— Боже, Рита! Сколько всего мы пропустили по твоей вине, — расхохотался Франц. Обращение к Рите он выпалил на итальянском, но опомнился и снова перешел на английский. — Нет уж, Анна, теперь мы точно вас не отпустим. Сходите, заберите сумку и одежду, и едем обедать. Я должен услышать эту историю во всех подробностях.

Анна развел руками, понимая, что спорить бесполезно.

— Пойдёмте, заберём ваши вещи, — предложил Пьеро.

— Боитесь, что я уйду и не вернусь, заблудившись между шезлонгов?

— Кто вас знает, — молодой человек не смог сдержать улыбки. — Я уже начинаю привыкать постоянно быть настороже. Да и что плохого в совместном обеде?

— Я просто не хочу мешать вашему ближнему кругу, — откровенно поддразнила девушка своего собеседника, пока они не спеша возвращались к ее шезлонгу. Закинув в сумку полотенце и солнцезащитные очки, девушка надела коротенькие джинсовые шорты и застегнула на рубашке еще пару пуговиц. А затем, обернувшись к Бароне, Анна вдруг посмотрела на него серьезно и спросила: — Пьеро, зачем вам все это?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь